Sentence examples of "Near" in English with translation "неподалеку от"
Translations:
all3427
около322
вблизи292
рядом279
близкий273
возле147
приближаться116
недалекий113
в районе90
ближний79
под79
неподалеку от74
близ60
скорый39
близость16
поблизости от11
other translations1437
Up near Black Law, there's a rowan tree.
Вверх по дороге, неподалёку от Блэйк Лоу, растёт рябиновое дерево.
They'd come from a place called Aldington, near Hythe.
Они прибыли из Олдингтона, что неподалёку от Хайфа.
We are splitting a sublet on a place near Philly.
Мы вместе снимаем квартиру неподалеку от Филадельфии.
A couple of years ago I was hiking near Cody, Wyoming.
Пару лет назад я отдыхал неподалеку от городка Коди, штат Вайоминг.
Last I knew he was in Newark, somewhere near Military Park.
Последнее время он был в Ньюарке, где-то неподалеку от Парка Милитари.
It visited common grave sites at Tapeguehe near Daloa and in Bouaké.
Она посетила массовые захоронения в Тапегее, неподалеку от Далоа, и в Буаке.
Our convoy soon returns to the Iraqi army base near the city’s devastated airport.
Вскоре наш конвой возвращается на иракскую военную базу, находящуюся неподалеку от разрушенного городского аэропорта.
In 1991, the former East Germany had 29 Fulcrums based at Preschen, near the Polish border.
В 1991 году у бывшей Восточной Германии было 29 машин МиГ-29, базировавшихся в Прешене неподалеку от польской границы.
Here's a group of kids in a village in Pakistan near where I grew up.
Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос.
This is a photograph of a house and a driver and a car near my own home.
Это фотография дома и водителя, и машины неподалёку от моего собственного дома.
July 2002, near Bamian in Central Afghanistan: A bus full of local people drove on a MOTAPM.
Июль 2002 года, неподалеку от Бамьяна в Центральном Афганистане: на НППМ напоролся автобус, набитый местными жителями.
At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad.
В то же время, по сообщениям, чадские военные вертолеты подвергли бомбардировке предполагаемые позиции повстанцев неподалеку от Гоз-Бейды в восточной части Чада.
In 1907, the longest span in the world was being constructed over the St. Lawrence River near Quebec, Canada.
В 1907 году самый длинный мостовой пролет был построен над рекой Святого Лаврентия, неподалеку от Квебека, Канада.
Excuse me, sir, this was just found hidden in an alcove on the grounds near where we found the police jacket.
Простите, сэр, это только что было найдено в алькове неподалёку от места, где мы нашли полицейскую куртку.
The attack also killed three innocent bystanders — a baby, his mother and his grandmother — who were near the vehicle at the time.
В результате этого нападения погибли три случайно находившихся поблизости невинных человека: ребенок, его мать и бабушка, оказавшиеся в момент нападения неподалеку от этого автомобиля.
These can, in turn, be set up near the work place, thereby reducing the travel costs often associated with training at central locations.
Эти центры, в свою очередь, могут располагаться неподалеку от места работы слушателей, что значительно сокращает дорожные расходы, связанные с обучением в центральных учебных заведениях.
On the night of 11 October 2008, MONUC intervened twice to stop recruitment at local houses by CNDP elements near Osso farm (Masisi).
Ночью 11 октября 2008 года МООНДРК дважды принимала меры по пресечению вербовочных действий, осуществлявшихся представителями НКЗН в домах местных жителей неподалеку от фермы Оссо (Масиси).
He died from snake bite, and then a young constable of mine got bitten while he was searching his car down near Kilburn.
Он умер от укуса змеи, а затем был укушен мой молодой констебль, когда обыскивал его машину неподалёку от Килбурна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert