Sentence examples of "OTHER" in English
Translations:
all63834
другой49932
иной2208
прочий1593
остальной994
отличный191
иначе70
каждый второй14
other translations8832
It can lead, among other things, to potentially costly duplicate systems.
Это, среди прочего, может привести к потенциально дорогостоящему дублированию систем.
And the open sore of the Israel-Palestine conflict plays into every other rivalry.
И открытая рана в израильско-палестинском конфликте имеет значение в любом ином соперничестве.
In his new and visionary book, "New Self, New World," the writer Philip Shepherd says, "If you are divided from your body, you are also divided from the body of the world, which then appears to be other than you or separate from you, rather than the living continuum to which you belong."
В своей новой мистической книге "Новый Я, Новый Мир" писатель Филипп Шапард сказал: "Если вы разобщены со своим телом, вы также разобщены с миром, который оказывается отличается от вас или существует отдельно от вас, нежели чем существующая среда, к которой вы принадлежите."
Airfares, hotel bills and other expenses over this period had to be paid.
Авиабилеты, гостиничные счета и прочие расходы за этот период кто-то должен был оплачивать.
Other things being equal, I choose the cheaper one.
При прочих равных я выберу тот, который дешевле.
In contrast, many South African entities account for cash discounts received as “other income”, thus creating divergence.
В отличие от этого многие компании Южной Африки учитывают полученные скидки за платеж наличными как " прочие доходы ", что вызывает расхождения.
When things happen, the guards, they punish you by looking the other way.
Когда что-то случается, охрана в наказание смотрит в сторону.
while Italy may never receive such a package, Europe, it seems, is determined to resolve its problems using other people's money.
несмотря на то, что Италия может никогда не получить такую помощь, Европа, по-видимому, твёрдо намерена решать свои проблемы, используя чужие деньги.
So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
List of people who've communicated with the other world.
Список людей, вступавших в контакт с потусторонним миром.
And so this informs, among other things, of course, a treatment for bone marrow transplant, which he undertakes.
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert