Sentence examples of "Question" in English with translation "проблема"
Translations:
all13855
вопрос11682
сомнение257
проблема222
спрашивать104
подвергать сомнению52
запрос24
опрашивать20
расспрашивать13
тест3
вопросительный2
вопрошать2
вопросик1
шанс1
спрашиваться1
other translations1471
The better question is: how can we afford not to?
Но лучше спросить: как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
The US is no longer in denial on the question.
США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
I believe that we can settle this most difficult question in an equitable way.
Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.
Addressed issue with incorrect character mapping between Japanese and Unicode for the question mark.
Устранена проблема с неправильным сопоставлением вопросительного знака (?) японского языка и Юникода.
For the world, Pakistan's fate is an urgent, perhaps even an existential, question.
Для мира судьба Пакистана является насущной необходимостью, может быть даже экзистенциальной проблемой.
But there are several reasons to question the link between populist politics and economic distress.
Однако есть несколько причин поставить под сомнение связь между популистской политикой и проблемами в экономике.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms.
Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы.
I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place.
Поняв однажды проблему, я видела примеры везде.
We are fixing this so that moving forward content under label and question will be returned correctly.
Мы работаем над устранением этой проблемы, чтобы данные label и question возвращались корректно.
Another issue raised in connection with the topic of permanence was the question of liability for seepage.
Еще одна проблема, затронутая в связи с темой стабильности, касалась ответственности за просачивание.
In the State party's view, the author has not demonstrated that the judges in question harboured such preconceptions.
По мнению государства-участника, автор не доказал, что судьи, о которых идет речь, относились к рассматривавшейся ими проблеме предвзято.
The only question is how much of each person's income is it fair for the government to take.
Единственная проблема заключается в том, какая часть дохода, забираемая правительством, может считаться справедливой.
All this could greatly complicate managing the G-20, and risks obscuring the question that all should be addressing:
Все это может сильно усложнить управление "Большой двадцаткой", также существует риск сокрытия проблемы, на которую надо реагировать незамедлительно:
What is perhaps the most striking is that this phenomenon is not just a question of rich vs. poor.
Наиболее поразительна в этом феномене, однако, не просто проблема "богатые - бедные".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert