Sentence examples of "REGional" in English
Translations:
all13532
региональный12348
областной151
районный103
местный54
краевой4
регионарный2
other translations870
Regional consultation mechanisms remain weak.
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
They even conducted training for employees of regional networks.
Они же провели тренинги для сотрудников районных сетей.
Unknown persons attacked the president of the Krasnoyarsk regional court Vladimir Dvoekonko, stealing his ID.
Неизвестные напали на председателя Красноярского краевого суда Владимира Двоеконко, похитив у него удостоверение.
The Facility will initially support regional and national initiatives and gradually evolve into a global facility.
На начальном этапе этот Фонд будет оказывать поддержку регионарным и национальным инициативам, а затем постепенно превратиться в глобальный фонд.
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters;
областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
This problem is particularly evident in the regional and district level facilities.
Эта проблема особенно очевидна в случае складских хозяйств регионального и районного уровня.
Indeed, local problems are likely to exacerbate regional tensioins.
Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе.
Prosecutors from district prosecution authorities perform quarterly and prosecutors from regional prosecution authorities half-yearly regular checks in health care facilities.
Работники районной прокуратуры проводят проверки в медицинских учреждениях ежеквартально, а краевые прокурорские работники- каждые полгода.
Invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, development banks and other relevant multilateral financial institutions, to continue cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management;
предлагает Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международному валютному фонду и Всемирному банку в сотрудничестве с регионарными комиссиями, банками развития и другими соответствующими многосторонними финансовыми учреждениями продолжать сотрудничать в осуществлении мероприятий, направленных на наращивание потенциала развивающихся стран в области регулирования задолженности;
The regional commercial courts were cancelled 1 January 2001.
Областные коммерческие суды были упразднены 1 января 2001 года.
Public registers: Created by administrations/registrations within central or local and regional governments,.
Государственных регистров: создаются руководящими/регистрирующими органами, входящими в состав центральных, местных или районных органов власти.
Through regional legislatures or influence on mainstream parties, the trend extends into Germany and Belgium.
Через местную законодательную власть или влияние на основные партии эта тенденция распространяется в Германию и Бельгию.
Work has started in recent years on the creation of specialized centres, departments and laboratories equipped to provide specialized medical assistance in the fields of haematology, regional pathology, child surgery, gastroenterology and cardiology.
В последние годы стали создаваться специализированные центры, отделения и лаборатории, ориентированные на целевую медицинскую помощь в области гематологии, краевой патологии, детской хирургии, гастроэнтэрологии, кардиологии.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал:
However, the division of responsibilities between rayon and regional offices has not been finalized.
В то же время не завершено распределение обязанностей между районными и региональными бюро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert