Sentence examples of "Recorded" in English
Translations:
all1923
записывать499
зафиксировать135
показывать73
протоколировать14
описывать12
делать запись11
вести регистрацию3
сделать запись2
запротоколировать2
other translations1172
Crime rates in North America have been declining steadily since the early 1990s (United States Department of Justice, 2004), while the EU has experienced a significant increase in recorded crime since the 1980s, surpassing North America.
Показатели преступности в Северной Америке с начала 90-х годов постоянно снижались (United States Department of Justice, 2004), в то время как в Европейском союзе отмечен значительный рост зарегистрированной преступности за период с 80-х годов, показатели которого выше показателей по Северной Америке.
Recorded crime rates for the EU and North America tend to be twice as high as the global average, indicating a significantly lower propensity to report crime in most other regions (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
Зарегистрированные показатели преступности по Европейскому союзу и Северной Америке, как правило, в два раза выше, чем общемировой средний показатель, что говорит о значительно меньшей склонности регистрировать преступления в большинстве других регионов (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
In prison, their every act was recorded.
Каждое их действие во время нахождения в тюрьме записывалось.
One qualitative characteristic demands reliability of recorded information.
Одна из качественных характеристик требует надежности отраженной в них информации.
Number of small and medium-sized enterprises recorded;
число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
The piston stroke and the pressure were recorded.
Длина хода поршня и сила давления регистрировались.
The subject is hypnotised and their memory recorded.
Субъект гипнотизируют и его память записывается.
Telephone calls with ActivTrades may be recorded and monitored.
Телефонные переговоры с ActivTrades могут записываться и отслеживаться.
India has recorded similar rates for the last decade.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Overall assessment of the present status and recorded trends;
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
On the server side, the following events are recorded:
На стороне сервера регистрируются следующие данные:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert