Sentence examples of "Redirects" in English
Suppress homepage redirects to app stores.
Ограничить перенаправления с домашней страницы на магазины приложений.
Addresses issue with URL redirects in Internet Explorer.
Исправлена проблема с перенаправлением URL-адресов в Internet Explorer.
Removing any redirects away from a person's selected language.
Уберите все перенаправления на материалы на языке, отличном от выбранного пользователем.
The Documents folder, or any other folder that redirects to another location.
папка «Документы» и любая другая папка, перенаправляющая в другое расположение;
When constructing redirects in the body of the message, use a consistent link style.
Проектируя перенаправления в тексте сообщения, необходимо использовать согласованный стиль ссылок.
Instead, an Exchange server redirects incoming fax calls to a certified fax partner solution.
Вместо этого сервер Exchange перенаправляет входящие факс-вызовы к сертифицированному партнерскому решению для работы с факсами.
If needed, our crawler will follow a chain of redirects to resolve the canonical URL.
При необходимости наш краулер может пройти всю цепочку перенаправления, чтобы разрешить канонический URL.
If required, the crawler will also follow a chain of redirects to find the canonical URL.
При необходимости краулер также может пройти всю цепочку перенаправления, чтобы найти канонический URL.
The SCL quarantine threshold is the SCL value that redirects a message to the spam quarantine mailbox.
Порог вероятности нежелательной почты для карантина — это значение для перенаправления сообщения в почтовый ящик карантина нежелательной почты.
The callback URL that Facebook redirects the user to after login dialog is called /fb-callback.php.
URL обратного вызова, на который Facebook перенаправляет пользователя после появления диалога «Вход», называется /fb-callback.php.
Redirects included in the body of the message should be similar and consistent, and not multiple and varied.
Перенаправления, включенные в текст сообщения, должны быть похожими и унифицированными.
For example, when the rule redirects a message, you need to specify where to redirect the message.
Например, в случае правила, которое перенаправляет сообщения, необходимо указать соответствующий адрес.
This prevents folder redirection and roaming profiles from successfully blocking your profile or redirects folders to a non-primary computer.
Это не позволяло средствам перенаправления папок и перемещаемым профилям успешно блокировать профиль или перенаправлять папки на неосновной компьютер.
Redirects UM client connections from the Client Access (frontend) services to the backend Unified Messaging service on Mailbox servers.
Перенаправляет клиентские подключения единой системы обмена сообщениями от служб клиентского доступа (интерфейсных) к внутренней службе единой системы обмена сообщениями на серверах почтовых ящиков.
Addressed issue that prevents Internet Explorer 11 from following redirects when the Include-Referer-Token-Binding-ID header is set to “true.”
Устранена проблема, которая не позволяла Internet Explorer 11 следовать за перенаправлениями, если для заголовка "Include-Referer-Token-Binding-ID" задано значение "true".
For example, a message that's delivered to a mailbox triggers an Inbox rule that redirects the message to another recipient.
Например, сообщение, доставленное в почтовый ящик, активирует правило папки "Входящие", которое перенаправляет сообщение другому получателю.
If Facebook is reporting more conversions than your other analytics tools, use the Pixel Helper tool to check for duplicate pixel fires, which can sometimes be caused by redirects.
Если Facebook сообщает о большем количестве конверсий, чем другие аналитические инструменты, используйте Помощник по пикселям, чтобы проверить повторы срабатывания пикселя, которые иногда могут возникать из-за перенаправления.
m.me is a shortened URL service operated by Facebook that redirects users to a person, page, or bot in Messenger.
m.me — это сервис коротких URL от Facebook, который перенаправляет пользователей на человека, страницу или бот в Messenger.
However, if you need to implement browser-based login for an app without using our SDKs, such as in a webview for a native desktop app (for example, Windows 8), or a login flow using entirely server-side code, you can build a Login flow for yourself by using browser redirects.
Но если вам нужно реализовать в приложении вход через браузер, не применяя наши SDK, — скажем, в WebView для нативного приложения для ПК (например, Windows 8), или процесс входа с помощью одного только серверного кода — вы можете сделать это самостоятельно. Для этого нужно использовать функцию перенаправления в браузерах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert