Sentence examples of "Reshaping" in English with translation "изменение"
The third trend reshaping labor markets is rapid technological change.
Третья тенденция, перекраивающая рынки труда – это быстрые технологические изменения.
It extends to nothing less than a complete reshaping of the global order.
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка.
The reshaping of a concrete area for sustainable economic development and advantages for all the participants and parties concerned.
Изменение границ конкретного участка в целях устойчивого экономического развития и преимущества для всех участников и затрагиваемых сторон.
Crisis-driven change risks producing a backlash against globalization, or a haphazard reshaping of it, thus merely setting the stage for more problems later on.
Изменение под действием кризиса рискует вызвать негативную реакцию против глобализации или ее случайное изменение, тем самым просто подготавливая почву для большего количества проблем впоследствии.
The second session of the high-level debate will be orientated to future development challenges by addressing the topic of rethinking development strategies and reshaping globalization.
Второе заседание, посвященное дискуссиям на высоком уровне, будет ориентировано на рассмотрение будущих задач развития в рамках обсуждения вопросов о переосмыслении стратегий развития и об изменении контуров процесса глобализации.
He aspires audaciously to what he calls the universal Walmartization of healthcare - a reshaping of medical care that the world's indigent need, and in Africa more than most other locations.
Он отважно стремится к тому, что он называет универсальной "волмартизацией" здравоохранения, т.е. изменению формы здравоохранения в соответствии с мировыми потребностями, и в Африке больше, чем в каком- либо ином регионе.
There is some evidence that the diaspora may be playing an important role in reshaping individual and social preferences as well as social norms, behaviours and expectations in the country of origin.
Есть ряд доказательств того, что диаспора может играть важную роль в изменении индивидуальных и социальных предпочтений, а также социальных норм, поведения и ожиданий в стране происхождения.
There is no small irony in the fact that on November 15, America's lame duck president, the unilateralist George W. Bush, is hosting a multilateral conference to discuss reshaping the global economic system.
Нет ни малейшей иронии в том, что 15 ноября бывший американский президент, сторонник одностороннего подхода в политике Джордж Буш принимает многостороннюю конференцию, чтобы обсудить изменение мировой экономической системы.
In fact, as we all have recognized, the process of globalization is actively expanding and deepening the mutual interdependence of societies, and is reshaping the key features of world markets in capital, goods, services, labour and technology.
По сути дела, как все мы признаем, процесс глобализации ведет к активному расширению и углублению взаимозависимости обществ и к изменению основных черт мировых рынков капитала, товаров, услуг, труда и технологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert