Sentence examples of "Resuming" in English
Translations:
all1840
возобновлять1046
возобновляться690
возобновление45
продолжать41
other translations18
EURGBP: Downtrend Resuming After Today's Turbulence?
EURGBP: не возобновляется ли нисходящий тренд после сегодняшней турбулентности?
For more information about resuming messages, see Resume messages in queues.
Дополнительные сведения о возобновлении сообщений см. в разделе Возобновление доставки сообщений, находящихся в очередях.
A clear break above the round figure of 120.00 (R2) would be the move that would convince me that the pair is resuming the longer-term uptrend.
Ясный прорыв выше уровня 120,00 (R2) будет шагом, который убедит меня в том, что пара продолжает движение в соответствии с долгосрочным трендом на повышение.
Suspending or resuming a mailbox database copy
Приостановка или возобновление работы с копией базы данных почтовых ящиков.
There is fear in Japan of the recession resuming.
Есть основания опасаться, что рецессия в Японии возобновится.
Resuming a queue doesn't change the status of messages in the queue.
При возобновлении работы очереди не меняется состояние сообщений в ней.
President Chen further stated: “In the future, we hope to continue pushing forth current liberalization measures while expanding cross-strait exchanges across the spectrum — from journalism and information to education and culture, to economics and trade — and to promote the establishment of channels for resuming cross-strait dialogue and communications.
Президент Чэнь далее заявил: «В будущем мы надеемся продолжать проводимые в настоящее время меры по либерализации, расширяя при этом обмен между обеими сторонами пролива по всему спектру — от журналистских контактов и обмена информацией до вопросов образования и культуры, экономики и торговли — и содействовать созданию каналов для восстановления диалога и связи между обеими сторонами пролива.
Bug preventing MediaPlayer from resuming playback on certain devices
Ошибка, из-за которой MediaPlayer не мог возобновить воспроизведение на некоторых устройствах.
Some calm has returned, and oil production is resuming.
На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
The report offers a sensible and coherent foundation for resolving the crisis and resuming meaningful negotiations.
Этот доклад служит разумной и логически последовательной основой для урегулирования кризиса и возобновления значимых переговоров.
"Processing changes" may be resolved by pausing and resuming your sync.
Чтобы убрать сообщение "Обработка изменений", приостановите и возобновите синхронизацию.
Addressed issue with game or app audio not resuming after ending a call on Windows 10 Mobile.
Устранена проблема с отсутствием возобновления звука игры или приложения после завершения вызова в Windows 10 Mobile.
By resuming a queue, you restart outgoing message delivery from a queue that has a status of Suspended.
При возобновлении работы очереди заново запускается доставка исходящих сообщений из очереди с состоянием "Приостановлено".
Most trends correct at some point before resuming the overall move.
Большинство трендов в какой-то момент корректируется, прежде чем возобновить основное движение.
Fixed issue with some people seeing a black screen instead of the lock screen when resuming from connected standby.
Исправлена проблема, из-за которой некоторые пользователи видели черный экран вместо экрана блокировки после возобновления из режима ожидания с подключением.
The procedure to resubmit messages from the poison message queue is the same as resuming suspended messages from other queues.
Процедура повторной отправки сообщений из очереди подозрительных сообщений аналогична возобновлению приостановленной доставки сообщений из других очередей.
Before resuming its work in the Great Lakes region, the Panel reconvened at United Nations Headquarters on 4 February.
Прежде чем возобновить свою работу в районе Великих озер, Группа вновь собралась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 4 февраля.
But it is Berlin that has to do the first step towards resuming dialogue with Washington after Schröder slammed the door.
Но именно Берлин должен сделать первый шаг в сторону возобновления диалога с Вашингтоном после того, как Шредер громко хлопнул дверью.
Following these contacts, a Greek Cypriot delegation arrived in New York on 16 May for preliminary discussions to explore the possibility of resuming negotiations.
После этих контактов 16 мая кипрско-греческая делегация прибыла в Нью-Йорк для предварительных обсуждений с целью изучить возможность для возобновления переговоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert