Sentence examples of "Revise" in English
Translations:
all2792
пересматривать2176
изменять403
пересматриваться43
дорабатывать10
повторять2
other translations158
Transneft: no plans to revise pref dividend policy.
Транснефть не планирует пересматривать дивидендную политику для привилегированных акций.
Resolution 20/18 in particular requested the Executive Director to take these comments into account, to revise and finalize the guidelines during 2006 and to submit the guidelines to the Governing Council for its consideration at its twenty-first session.
В резолюции 20/18, в частности, содержится просьба к Директору-исполнителю принять такие замечания к сведению, пересмотреть и доработать руководящие принципы в течение 2006 года и представить их для рассмотрения Совету управляющих на его двадцать первой сессии.
And she wanted to revise the night you came round.
И она хотела повторять в ту ночь, когда вдруг появилась ты.
We reserve the right to revise this agreement.
Мы можем пересмотреть условия данных соглашений в любое время.
Revise the existing indicator of achievement to read as follows:
Изменить существующее описание показателя достижения результатов следующим образом:
It will also revise the supplementary budget as well.
Она также пересмотрит и дополнительный бюджет.
Any worker with permissions for a forecast form can revise information without approval.
Любой работник с разрешениями для формы прогноза может изменить информацию без утверждения.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak.
Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
Click the content control where you want to revise the placeholder instructional text.
Щелкните элемент управления содержимым, для которого нужно изменить замещающий пояснительный текст.
You can revise a project budget as many times as necessary.
Бюджет проекта можно пересматривать любое требуемое число раз.
You can also revise either the lines or header of an existing facture.
Можно также изменить строки или заголовок существующего счета-фактуры.
Revise the UNFCCC Article 6 reference manual to reflect its decisions. <
Пересматривает справочное руководство РКИКООН по статье 6 для отражения в нем своих решений. <
We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page.
Мы вправе пересмотреть данную политику допустимого использования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
There is still time for the coalition partners to revise their program.
У партнеров по коалиции еще есть время пересмотреть свою программу.
The BRICS’ most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
The participants requested the secretariat to revise CRF table 9: Completeness, to reduce redundant information.
Участники просили секретариат пересмотреть таблицу 9 ОФД: " Полнота " в целях сокращения избыточной информации.
We may revise these terms of use at any time by amending this page.
Мы вправе пересмотреть данные условия пользования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
In the Project budget form, on the Action Pane, in the Revise group, click Revisions.
В форме Бюджет проекта на панели операций в группе Пересмотреть щелкните Версии.
Humanity must revise its priorities, change its cultural vision and develop another way of seeing the world.
Человечеству необходимо пересмотреть свои приоритеты, изменить свой культурный взгляд на мир и разработать иной путь видения нашего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert