Sentence examples of "Rule" in English with translation "правление"

<>
Ceausescu's rule demonstrates this. Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
The Five Lessons of Populist Rule Пять уроков популистского правления
But his rule was also brutally repressive. Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
India is set for more coalition rule. В Индии предполагается коалиционное правление.
more than 30 years of one-man rule; более 30 лет правления одного человека;
Periodic elections under populist rule become a smokescreen. Периодические выборы при популистском правлении превращаются в дымовую завесу.
No purges marked the end of white rule. Конец правления белых не был ознаменован никакими чистками.
Poverty persists after three years of Chávez rule; Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза;
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising. Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Many of them benefited directly from Saddam's rule. Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule. Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Of course, Thaksin's rule had a dark underside: Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny. В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Will this long history of authoritarian rule now be broken? Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Military rule in Algeria continues de facto to this day. Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule. Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
So Pakistanis grimly learned to accept military rule as their destiny. В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
Apologists for Saddam's rule are now facing some difficult questions. Сторонникам Саддама и его правления сегодня приходится отвечать на много нелегких вопросов.
For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia. На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
What has changed under New Labour's rule is the British constitution. Единственное, что изменилось за время правления новых лейбористов это, конечно же, конституция Великобритании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.