Sentence examples of "STARTUP" in English with translation "стартапы"

<>
It seemed to indicate that the region's startup scene was coming of age. По всей видимости, это свидетельствует о завершении отроческой стадии в жизни стартапов региона.
Unfortunately, at the moment, unsupportive business and regulatory environments are stifling the startup ecosystem. К сожалению, в настоящий момент неблагоприятная бизнес-среда и нормативно-правовые условия подавляют экосистему стартапов.
I had some new startup ideas I wanted to work on so I never followed up. У меня было несколько новых идей стартапов, над которыми я хотел работать, так что я на этом закончил с системой.
And in Tel Aviv, the phrase "Startup Nation" has gone from a political slogan to economic reality. А в Тель-Авиве, фраза "Нация Стартапов" прошла путь от политического лозунга к экономической реальности.
Moreover, the university's Startup Sauna seed-accelerator program helps promising early-stage startups take their first steps toward success. Кроме того, университетская программа Startup Sauna помогает перспективным стартапам на ранних стадиях делать первые шаги в направлении успеха.
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output. Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02% ВВП США а приносят 17,8% ВВП
The recent STEP conference in Dubai – the biggest startup conference for the Middle East and North Africa (MENA) region – attracted a lot of buzz. Недавняя конференция STEP в Дубае – крупнейшая конференция стартапов в регионе Ближнего Востока и Северной Африки – привлекла много внимания.
While European tech entrepreneurs find it as easy as their American counterparts to raise startup funds, US firms enjoy 14 times more later-stage capital. Сейчас европейским техно-предпринимателям так же легко находить средства для стартапов, как и их американским коллегам, однако компаниям США доступно в 14 раз больше объёмов капиталов на более поздних стадиях развития бизнеса.
Too often, excitement for Africa’s innovative startup ecosystem masks the challenges, such as small and fragmented domestic markets, that could impede long-term success. Восхищение, которое вызывает африканская экосистема инновационных стартапов, зачастую маскирует серьёзные проблемы, например, маленький размер и фрагментированность внутренних рынков. Это может помешать успеху в долгосрочной перспективе.
Regulatory reform is also needed to strengthen support for startup companies – an area in which Germany is notoriously weak, reflected in the difficulties such companies face in obtaining venture capital. Реформа регулирования нужна ещё и для усиления поддержки компаний-стартапов. В этой сфере Германия очевидно слаба, поскольку подобные компании сталкиваются здесь с трудностями в доступе к венчурному капиталу.
That said, I'm not so sure this applies to algorithmic traders because from the few I've met they tend to love the technical challenge as much or more that the pursuit of fortune (which is not unlike technical startup founders). Впрочем, я не сильно уверен, что это применимо к алгоритмическим трейдерам, потому что те немногие, которых я встречал, больше любят технический вызов, чем стремление к богатству (что не сильно отличается от основателей технологических стартапов).
The Triumphs and Struggles of Arab Startups Победы и трудности арабских стартапов
Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы
Some Greeks have formed startups, though not in Greece. Греки создают стартапы, но не в Греции.
In 2002-2009, more than 11,000 startups were established. В период 2002 по 2009 год было создано более 11 тысяч стартапов.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups. К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
The successes of the region's startups should not be underestimated. Успехи стартапов региона не стоит недооценивать.
Like so many tech startups, WhatsApp’s success seems a bit accidental. Подобно некоторым другим технологическим стартапам, WhatsApp добилась успеха во многом случайно.
Addressing both challenges would help cash-strapped startups make every dollar count. Решение обеих проблем помогло бы стартапам испытывающим нехватку денежных средств использовать каждый доллар.
In the MENA region, several successful startups are already doing this, and more. В регионе MENA несколько успешных стартапов уже делают это и многое другое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.