Sentence examples of "Savannah" in English
No, she karate-chopped Savannah Guthrie and got banned from set.
Нет, она поколотила Саванну Гатри, и ей запретили появляться на съёмках.
Janet and Daniel took a trip down the coast, uh, near Savannah.
Джанет и Дэниэла поехали вниз по побережью, недалеко от Саванны.
Okay, well, you better not come back from Savannah talking like a southerner.
Ладно, тебе лучше не возвращаться с Саванны, разговаривая, как южанка.
Abigail, I've made arrangements for you to be shuttled to Savannah today.
Абигейл, я договорился, о твоей дороге в Саванну сегодня.
The bobbleheads will blame savannah, they will blame you, And they will blame me.
Китайские болванчики будут винить Саванну, они будут винить тебя, и они будут винить меня.
She walked elegantly, like a giraffe on the African savannah, holding the flag on her shoulder.
Она выступала элегантно, как жираф в африканской саванне, держа флаг на своем плече.
It's time for Jacqui and Savannah to battle, and only one will remain on Blake's team.
Пришло время Саванне и Жаки сразиться, и только одна из них останется в команде Блэйка.
When the impala is born, he has only 15 minutes to stand or he may be devoured by savannah predators.
Когда рождается детёныш импалы, у него есть только 15 минут, чтобы встать или же он может быть съеден хищниками саванны.
Those crops grew in savannah areas without causing deforestation or food security risks, thus maximizing their environmental and social and economic benefits.
Эти древесные культуры растут в районах саванны и не создают угрозы уничтожения лесов или продовольственной безопасности, что тем самым максимально повышает их экологическую и социально-экономическую пользу.
When our ancestors moved out of the African forest onto the savannah more than a million years ago, they rapidly became effective predators.
Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников.
Outstanding results had been achieved in the areas of control of savannah fires, land erosion and promotion of cultures respectful of the ecosystem.
Выдающиеся результаты были достигнуты в таких областях, как предупреждение пожаров в саванне, борьба с эрозией земель и внедрение культур с учетом условий конкретных экосистем.
My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia.
Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.
I mean, that kind of possessiveness is not what assured us our survival when we were out there, you know, foraging on the Savannah.
Понимаете, собственничество - это не то, что обеспечило выживание нашего вида тогда, когда мы вышли оттуда, понимаете, когда мы еще гуляли по Саванне.
So those of you who are going on one of the post-conference tours, you'll get to see what a real savannah is like.
Так что те, кто собирается принять участие в одном из туров после конференции, смогут увидеть, что такое саванна на самом деле.
In 2009, the US Supreme Court took the extraordinary step of ordering the district court in Savannah to consider Davis's case for actual innocence.
В 2009-м Верховный суд США предпринял экстраординарный шаг в наставлении Окружного суда Саванны рассмотреть дело Дэвиса о его фактической невиновности.
I got a conditional admission into Savannah College of Art and Design, and if I don't make Honor Roll this semester, they could completely withdraw my acceptance.
Я получила предварительное подтверждение из колледжа "Искусства и Дизайна" в Саванне, и если я не попаду в список отличников в этом семестре, то они могут отозвать свое предложение.
If you go out by yourself, and you try to chase an antelope, I guarantee you there's going to be two cadavers out there in the Savannah.
Если попытаться загнать антилопу самостоятельно, я вам гарантирую, в саванне окажется два трупа.
Several Parties indicated the need to undertake research studies on savannah burning, as well as the need to generate data on crop residues to help estimate emissions from burning of agricultural residues.
Несколько Сторон указали на необходимость проведения научных исследований в области пала саванн, а также подчеркнули необходимость подготовки данных об остатках сельскохозяйственных культур для содействия проведению оценок выбросов в результате сжигания сельскохозяйственных остатков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert