Sentence examples of "Seeks" in English with translation "стремиться"
Translations:
all3551
стремиться1637
искать664
добиваться461
просить224
искаться1
other translations564
The Bank of England seeks similar powers.
Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия.
The legacy that Xi seeks comprises three key components.
Наследие, к которому стремится Си, состоит из трех ключевых компонентов.
The National Liberal Party (NLP) seeks a middle ground.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию.
It seeks to dominate, and deaden, the whole economy, too.
Оно так же стремится доминировать и ослабить всю экономику в целом.
He who seeks to control fate shall never find peace.
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.
Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.
Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние.
Georgia seeks a negotiated solution to the conflict, with international engagement.
Грузия стремится к урегулированию конфликта за счет переговоров, при международном участии.
Iran is a would-be imperial power that seeks regional primacy.
Иран обладает потенциалом имперской державы, которая стремится к господству в регионе.
Fayaadism, by contrast, seeks the "Zionization" of the Palestinian national movement.
В отличие от этого, "файадизм" стремиться к "сионизации" палестинского национального движения.
The organization seeks to reinvent itself as a defender of the Iraqi people.
Эта организация стремится воссоздать себя как защитника народа Ирака.
The demand for more democratic input, finally, also seeks to influence research priorities.
Спрос на более демократический вклад, наконец, также стремится влиять на приоритеты исследований.
China seeks not only to secure its energy supplies, but to achieve broader security goals.
Китай стремится не только обеспечить безопасность поставок энергоносителей, но и достичь более широких целей безопасности.
Economic nationalism that seeks gains from the disadvantage of others will trigger ever more dangers.
Экономический национализм, стремящийся к прибылям за счет убытков других, приведет возникновению еще более опасных ситуаций.
In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations.
Предоставляя места для стоянки автомашин, Организация Объединенных Наций стремится создать удобства для делегаций.
In Ecuador, President Rafael Correa also seeks to constitutional changes to enhance his personal power.
В Эквадоре президент Рафаэль Корреа также стремится укрепить свою личную власть путем внесения поправок в Конституцию страны.
An attack on Iran might, however, produce precisely the effect that Netanyahu seeks to avoid.
Нападение на Иран может, однако, вызвать именно тот эффект, которого Нетаньяху стремится избежать.
it seeks an Israeli-Syrian accommodation in order to add another building block to regional stability.
она стремится найти израильско-сирийский компромисс, чтобы добавить еще один кирпич в строительство региональной стабильности.
His 20-year track record reveals a risk-averse leader who seeks neither confrontation nor accommodation.
Его 20-летний послужной список характеризует его, как несклонного к риску лидера, который не стремится ни к конфронтации, ни к соглашению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert