Sentence examples of "Seeks" in English
Translations:
all3551
стремиться1637
искать664
добиваться461
просить224
искаться1
other translations564
That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю.
Nevertheless, the IMF is not complacent, and seeks to ensure that policies deliver results.
Тем не менее, МВФ не останавливается на достигнутом и желает добиться полной отдачи своих программ.
It seeks to recover funds which it held in an Iraqi dinar denominated bank account in Baghdad as of 2 August 1990.
Он просит возместить денежные средства, которые по состоянию на 2 августа 1990 года он хранил на банковском счету в иракских динарах в Багдаде.
The Bank of England seeks similar powers.
Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия.
In 2006/07, the Force seeks an efficiency gain in the area of electrical maintenance.
В 2006/07 году Силы планируют добиться повышения эффективности в области обслуживания сетей электроэнергоснабжения.
The Group discussed the inclusion of an e-mail address for the national point of contact in the standardized reporting form, which currently seeks telephone and fax numbers.
Группа обсудила вопрос о включении адреса электронной почты национального контактного центра в стандартизированную форму отчетности, в которой в настоящее время просят указывать номер телефона и номер факса.
The legacy that Xi seeks comprises three key components.
Наследие, к которому стремится Си, состоит из трех ключевых компонентов.
Started online dating, but "male nurse seeks woman who loves taxidermy"
Пробовал искать в интернете, но "медбрат, ищущий женщину, которая любит таксидермию"
It seeks to protect life and health, as well as promoting respect for human beings.
Общество стремится обеспечить охрану жизни и здоровья и добиться уважения к человеческой жизни.
The Panel notes that in the audited accounts for the year ending 31 December 1987, the balance sheet lists no assets of the type in respect of which Landoil seeks compensation.
Группа отмечает, что в проверенных счетах за год, закончившийся 31 декабря 1987 года, балансовый отчет не содержит наименований имущества, за которое корпорация " Лэндойл " просит компенсацию.
The National Liberal Party (NLP) seeks a middle ground.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию.
What could he offer a man who seeks neither fame nor glory.
Что он может обещать тому, кто не ищет славы.
seeks compensation for losses related to a gold consignment held by the claimant on 1 August 1990.
" добивается компенсации потерь в связи с партией золота, находившейся у заявителя 1 августа 1990 года на консигнации.
President Pocar seeks the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges elected to serve with the Tribunal in 2005 and whose terms of office expire on 16 November 2009 and 23 August 2009, respectively.
Председатель Покар просит продлить сроки полномочий постоянных судей и судей ad litem, избранных для работы в Трибунале в 2005 году, сроки полномочий которых истекают 16 ноября 2009 года и 23 августа 2009 года, соответственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert