Sentence examples of "Sites" in English
Translations:
all6669
сайт3771
место978
участок375
узел195
площадка159
помещать105
располагать102
территория83
местоположение44
стоянка7
other translations850
Guy practically lives at industrial waste sites.
Парень практически живет на участке промышленных отходов.
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности.
The inventory infrastructure must be configured for sites, warehouses, and locations.
Инфраструктуру запасов необходимо настроить для участков, складов и расположений.
I've smuggled artefacts from Federation sites for years.
Я много лет занимался контрабандой артефактов на территории Федерации.
Get more useful information from sites by letting them see your location.
Разрешив сайтам определять ваше местоположение, вы сможете получать больше полезной информации.
securing areas of temporary storage sites, vehicle depots, marshalling yards, etc. used for dangerous goods;
охраняемые зоны на участках временного хранения, стоянки автотранспортных средств, сортировочные станции и т.д., используемые в связи с опасными грузами;
Women may not be employed for night work in factories, plants, mines, on building sites and in workshops and their annexes,.
Женщин не разрешается привлекать для ночного труда на заводах, фабриках, в шахтах, на стройках, в цехах и подсобных помещениях этих предприятий.
Cortana won't collect information about sites you visit in InPrivate tabs.
Кортана не собирает информацию о посещаемых сайтах, расположенных на вкладках InPrivate.
Most unfortunately, there are still radioactive waste storage sites in the Kyrgyz Republic.
К большому сожалению, на территории Кыргызской Республики все еще остаются хранилища с радиоактивными отходами.
Location Services lets sites ask for your physical location to improve your experience.
Службы определения местоположения позволяют веб-сайтам запрашивать ваше физическое местоположение для улучшения взаимодействия с вами.
Following a governmental decision of January 1999, immigrants are no longer settled into caravan sites.
Согласно решению правительства, принятому в январе 1999 года, расселение иммигрантов на этих стоянках прекращено.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert