Exemples d'utilisation de "Slow" en anglais

<>
Access crashes and slow performance Access завершает работу с ошибкой или работает медленно
Living images and slow motion Фотоклипы и замедленное воспроизведение
UK house prices slow further Цены на жилье Великобритании еще более замедлились.
Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence. Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости.
I was actually en route to a dinner held by Slow Food at the time. На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
Slow to go fast, right? Тише едешь, дальше будешь, да?
I always knew you were a big, dumb, slow, Dim pain in the ass, Dean. Я всегда знал, что ты - большая, тупая, неповоротливая, унылая заноза в заднице, Дин.
The steps it is taking are slow, but it can correct its course and abandon hesitation in favor of decisive action that would influence the course taken by the Security Council. Пока она действует слишком неспешно, но могла бы скорректировать курс, перестать медлить и предпринять решительные действия, способные повлиять на поведение Совета безопасности.
First lap very, very slow. Первый круг, очень, очень медленно.
That would slow down conductivity. Это замедляет проводимость тока.
This can slow the Internet by sheer volume. При этом скорость Интернета может замедлиться из-за огромного объема передаваемых данных.
These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result. В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
If you think of food, many of you will have heard of the Slow Food movement. Что касается еды, многие о вас могут узнать о движении Неторопливой Еды.
Slow and steady wins the race, okay? Тише едешь, дальше будешь, так ведь?
The IMF, the supposed lender of last resort for solvent countries experiencing temporary liquidity problems, is too small and slow to offset the tens of billions of dollars traders pull out with the stroke of a key. МВФ, предполагаемый кредитор, на которого возлагают последнюю надежду платежеспособные страны, испытывающие временные проблемы с ликвидностью, очень мал и неповоротлив, чтобы скомпенсировать отток тех десятков миллиардов долларов, которые биржевые маклеры забирают одним нажатием клавиши.
Slow and steady, Agent Jinks. Медленно и основательно, агент Джинкс.
Why slow down the sanctions response? Зачем замедлять ответные санкции?
They could slow down by about 50 percent. Они сумели замедлиться примерно на 50%.
The weak and the hungry, the slow and the self-confident - all these players will become victims of the trading game. Слабые и жадные, медлительные и самоуверенные - все эти игроки станут жертвами биржевой игры.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !