Sentence examples of "Stated another way" in English

<>
Can it be phrased in another way? Можно сформулировать это по-другому?
Let me put it in another way. Дай мне это сделать по-другому.
Say it in another way. Скажи это другими словами.
It is imperative that we find another way out of this situation. Необходимо найти другой выход из положения.
You need to find another way out of this situation. Вам следует найти другой выход из этой ситуации.
We're forced to look for another way out of this situation. Мы вынуждены искать другой выход из положения.
I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either. Я хочу найти другой выход из положения, хотя и этот не так плох.
Is there another way to get there Есть ли другой способ добраться туда
Another way is to find the options for this single stock and market, using the one that expires closest to your projected investment period, and find out the implied volatility imbedded in that option price. Другой путь - найти опционы для этой акции и для всего рынка, такие что истекают ближе всего к предполагаемому периоду инвестирования, и определить вмененную волатильность в цене опциона.
If banks choose not to take up these loans, and they are not mandatory, then the ECB may need to find another way to stimulate lending, potentially QE. Если банки принимают решение не брать такие займы, и они не являются принудительными, то ЕЦБ, наверное, будет необходимо искать другой вариант для стимулирования кредитования, потенциально - QE.
But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high. Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока.
Another way of approaching impatience is looking at it from the perspective of why does the trader have such a strong need for immediate gratification? Еще один путь работы с нетерпением - посмотреть на него с той перспективы, почему у трейдера есть такая сильная потребность в немедленном вознаграждении?
•... another way to trade using trend lines is a trend line break, where the price breaks through the trend line. •... другим способом ведения торговли на линиях тренда является вход в рынок на пробое, т. е. открытие позиции в момент пробития ценой линии тренда.
Another way to use channels in trading is to trade breakouts. Другой способ использования каналов - это торговля на пробоях.
You'll see that this is another way of simply borrowing money and the buyer of the bond is lending money. Вскоре вы увидите, что это ещё один способ простого заимствования денег, а покупатель облигации выступает в роли одалживающей стороны.
Put another way, it is often easier to tell what will happen to the price of a stock than how much time will elapse before it happens. Другими словами, часто бывает легче сказать, каким станет курс акций, чем определить, сколько пройдет времени, прежде чем это произойдет.
Another way of using the stochastic oscillator is to check when either of the moving average lines dip below 20 and then rise back above 20. Другой способ использовать стохастический осциллятор – это следить за ситуациями, в которых линии скользящего среднего на короткое время упали ниже 20, а затем снова поднялись выше.
To put it another way, if the Germans feel like they have nothing better to do than lecture the Russians on their human rights problems they are almost certainly taking an unduly optimistic view of the situation in the Eurozone’s periphery. Другими словами, если немцам кажется, что им нечем больше заняться, кроме как рассказывать русским об их проблемах с защитой прав человека, тогда их отношение к ситуации на периферии еврозоны является излишне оптимистичным.
To put it another way, if people in Libya and Egypt are violently opposed to basic concepts like freedom of speech that’s on them: no one forced them to riot, no one put weapons in their hands, and no one forced them to pull the trigger. Другими словами, если люди в Ливии или в Египте выступают, прибегая к насилию, против основополагающих идей – таких, как свобода слова, – это их вина. Никто не заставлял их устраивать волнения, не вкладывал им в руки оружие, не принуждал нажимать на спусковые крючки.
In effect, that’s another way of saying that it has no interest in anything but a proxy victory. Фактически этим он не прямо, так косвенно дает понять, что его интересует только победа марионеточного режима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.