Sentence examples of "Suit" in English

<>
Skirt suit, blazer, Tumi bag. Костюм, блейзер, сумочка от Туми.
this doesn't suit me мне это не подходит
Extension of time for suit Продление срока для предъявления иска
In this way you can extend the DLP solutions to suit your business requirements. Таким образом можно расширить DLP-решения для удовлетворения любых требований.
Any time will suit me. Меня устроит любое время.
Permanent smile, little white suit, fancy undergarments. Вечная улыбка, белый костюмчик, изящное нижнее бельё.
I never postured myself as a three-piece suit type. Я никогда не годился для костюма - тройки.
Alec, track down the suit. Алек, отследи костюм.
It doesn't suit me Мне это не подходит
Article 65: Extension of time for suit Статья 65: Продление срока для предъявления иска
We offer multiple trading platforms to suit all types of traders and unique tools and research to help identify trading opportunities. Чтобы удовлетворить требования самых притязательных трейдеров, мы предлагаем несколько видов торговых платформ, а также уникальные инструменты и исследования для определения торговых возможностей.
But it might not suit those in the GOP and beyond who would like a stronger politician and personality to offset some of The Donald’s perceived disadvantages. Зато это может не устраивать партийцев и прочих, кто хотел бы видеть рядом с Трампом более сильную личность и политика, дабы компенсировать некоторые из предполагаемых недостатков Дональда.
Look at you in that track suit, Red. Знакомый костюмчик, Рыжик.
I want this suit cleaned. Я хочу, чтобы этот костюм почистили.
How well they suit each other! Как подходят друг к другу!
I want to bring an ageism suit. Я хочу подать иск за дискриминацию по возрасту.
Of course one might say that consultations help clarify positions – say, those provisions of the ABM Treaty that do not suit America. Конечно, можно сказать, что консультации помогают прояснить позиции, к примеру, по тем положениям Договора по ПРО, которые не удовлетворяют Америку.
If the contracting carrier is insolvent or amenable to suit only in a jurisdiction that is inconvenient to the cargo interest, that interest may be left with no real remedy. В случае несостоятельности перевозчика по договору или его подсудности только в юрисдикции, которая не устраивает грузовладельца, такой владелец может остаться без реальных средств правовой защиты.
How's your fancy suit working out for you now, fur face? Помог тебе твой костюмчик, мохнатая морда?
It's a suit jacket. Пиджак от костюма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.