Sentence examples of "Takes" in English
Translations:
all28634
принимать14615
взять3609
предпринимать2194
получать1974
занимать1900
брать1192
мнение364
садиться172
заражаться24
взятие12
дубль9
other translations2569
The denunciation takes effect when the amendment enters into force.
Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
Nanna Birk Larsen's funeral takes place this afternoon.
Похороны Нанны Бирк Ларсен пройдут в церкви св. Иоанна.
The next game takes place on Wednesday evening.
Следующая партия состоится вечером в среду, 23 ноября.
American sovereignty, which takes precedence over international treaties and obligations;
американский суверенитет, который имеет приоритет по отношению к международным соглашениям и обязательствам;
Justice, supported by the citizenry is justice that takes into consideration the rights of the accused, the interests of the victim and the well-being of society at large.
Правосудие, отправляемое при поддержке граждан, — это такое правосудие, которое учитывает права обвиняемых, интересы жертвы и благополучие общества в целом.
It's natural to be nervous when the plane takes off.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
Once an entrepreneurial culture takes root, it typically spreads locally, as people learn about business and begin to feel attracted by it - even if it doesn't yield an immediate or certain payoff.
Как только предпринимательская культура пускает корни, она обычно распространяется в местном масштабе, по мере того как люди узнают о бизнесе и начинают чувствовать влечение к нему - даже если он не приносит немедленной или гарантированной выгоды.
The Committee takes note of the offences established in Book Two, special part, Chapter 1 of the Penal Code (Act No. 12 of 1994) concerning non-political offences.
Комитет обращает внимание на преступления, предусмотренные главой 1 специальной части второго тома Уголовного кодекса (Закон № 12 от 1994 года), касающейся преступлений неполитического характера.
Don’t worry about hyphens, the system takes care of those for you.
Не вводите дефисы — система позаботится о них автоматически.
If the ISAPI extension processes a request synchronously and it takes a long time to process requests, it will tie up the worker thread, leaving IIS with fewer worker threads to process other requests.
Если расширение ISAPI обрабатывает запрос синхронно, и для обработки запросов требуется много времени, рабочий поток будет тормозиться, и у IIS останется меньше рабочих потоков для обработки других запросов.
She takes a breath. “And then I’ll be working with them on Indiana Jones.”
Она вздыхает: «А потом я будут работать с ними над "Индианой Джонсом"».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert