Sentence examples of "Treated" in English with translation "обращаться"

<>
They treated us like animals. Они обращались с нами как с животными.
She treated him very well. Она очень хорошо с ним обращалась.
He treated her like dirt. Он обращался с ней по-свински.
That said, they should be treated with proportionality. Тем не менее с ними следует обращаться соразмерно.
He treated me like his hot little whore. Обращался со мной, как с маленькой похотливой шлюшкой.
"We get treated like criminals," Mr. Orozco said. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Pink-faced aliens who treated us like animals. Краснокожие пришельцы обращались с нами как с животными.
We treated him in the politest manner possible. Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.
Of course, Dobby is still treated like vermin. Конечно, с Добби до сих пор так обращаются.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
Cully, do you enjoy being treated like a clown? Калли, тебе нравится, что с тобой обращаются, как с клоуном?
You always treated me like the very last woman. Ты обращался со мной, как с девкой.
I don't appreciate being treated like a criminal. Я не понимаю, почему со мной обращаются, как с преступницей.
The Iranian pilot was also treated brutally and inhumanely. Иранский лоцман также стал жертвой грубого и бесчеловечного обращения.
I don't like being treated like a child. Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
And I don't appreciate being treated like a criminal. И мне не нравится, что со мной обращаются, как с преступницей.
She was indignant at the way she had been treated. Он высказал негодование тем, как с нею обращались.
a. Employees must be treated with reasonable dignity and decency. а) к работникам следует относиться с уважением и обращаться с ними вежливо;
So real parliaments and sham parliaments are treated as equals. Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными.
Miss Woodruff would be kindly treated and helped, I assure you. С мисс Вудрофф там будут хорошо обращаться и помогут ей, я уверяю вас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.