Sentence examples of "Uncertainties" in English with translation "неопределенность"

<>
Such uncertainties are already visible. Такие неопределенности уже наблюдаются.
To be sure, enormous uncertainties remain. Конечно, остаются огромные неопределенности.
Finally, the uncertainties associated with Japan: И, наконец, неопределенности, связанные с Японией:
The uncertainties are greater in the US. В США неопределенностей больше.
This would incite even more economic uncertainties. И это приведет к еще большим экономическим неопределенностям.
Rising Uncertainties in the U.S. Economy В США нарастает неопределенность
Uncertainties associated with Europe's stability pact. неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
Two factors help to explain current European uncertainties. Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе.
uncertainties arising from the unfinished "war on terrorism"; неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом";
Information on uncertainties, as requested in paragraph 32 above; информацию о неопределенностях в соответствии с требованиями пункта 32 выше;
Indeed, there are now greater geopolitical uncertainties as well: В действительности, в настоящее время есть также большая геополитическая неопределенность:
and the uncertainties associated with the Treaty's indefinite duration. неопределенность срока действия Договора.
This is only one of the uncertainties facing the US economy. Но это лишь одна из неопределенностей, стоящих перед американской экономикой.
But a minority Conservative government would create additional uncertainties and risks. Но консервативное правительство, даже в меньшинстве, создаст дополнительные неопределенности и риски.
For Sino-Russian relations, such fundamental uncertainties may be a blessing. Для китайско-российских отношений такие фундаментальные неопределенности могут стать благословением.
Today's uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly. Сегодняшняя неопределенность пройдет, но только если мы будем действовать мудро и ответственно.
In 1977, uncertainties emanating from emerging markets were not on commentators’ radar screens. В 1977 году неопределенности, возникающие на рынках развивающихся стран, не находились в поле внимательного рассмотрения международных комментаторов средств массовой информации.
Moreover, political and policy uncertainties – on the fiscal, debt, taxation, and regulatory fronts – abound. Тем временем, преобладает политическая неопределенность и неопределенность стратегий ? на финансовом, долговом, налоговом и нормативном фронтах.
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад - это не географическое образование.
uncertainties connected to America's massive trade deficit, which has reached all- time records. неопределенности, связанные с огромным торговым дефицитом Америки, который приблизился к максимальной зафиксированной отметке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.