Sentence examples of "Uncertainties" in English with translation "неуверенность"
Translations:
all1341
неопределенность1131
неуверенность121
неизвестность5
безызвестность1
other translations83
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
But its very dynamism-its "creative destruction"-tends to produce great uncertainties.
Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
The resulting economic uncertainties are compounding years of inadequate growth and deteriorating public-debt dynamics.
В результате экономическая неуверенность усложняет годы недостаточного роста и ухудшающейся динамики с государственным долгом.
as a projection of our fears and uncertainties, sexual desires, group and personal animosities, and longing for the dissolution of the structure of society.
в качестве воплощения наших страхов и неуверенности, сексуальных желаний, групповой и личной вражды, а также желания распада социальной структуры общества.
But scientists themselves are partly responsible, because they have hardened uncertainties into probabilities, treated disputable propositions as matters of fact, and attacked dissent as heresy.
Однако ученые сами частично в этом виноваты, поскольку они усилили неуверенность до возможности, рассматривали спорные вопросы как состоявшиеся факты и атаковали инакомыслие как ересь.
The market for GDP-linked bonds would arrive at a price that makes them attractive to investors, reflecting expectations and uncertainties about the issuing country's future.
Рынок для облигаций, привязанных к ВВП, позволил бы установиться такой цене на них, которая бы сделала их привлекательными для инвесторов, отражая ожидания и неуверенность по поводу будущего выпустившей их страны.
Indeed, the combination of banking uncertainties, slower growth, and the heightened risk of underemployment and casual labor creates the political weakness now visible in the UK, Spain, Italy, and elsewhere.
Действительно, сочетание банковской неуверенности, медленного роста и повышенного риска неполной и временной занятости создает политическую слабость, наблюдаемую сейчас в Соединенном Королевстве, Испании, Италии и других странах.
Another obstacle can be lingering doubts and uncertainties about the best possible course of action: What are the most economically desirable and the most technically and politically feasible ways of producing the good?
Еще одним препятствием могут служить остающиеся сомнения и неуверенность в отношении наилучшего возможного курса действий: каковы наиболее экономически желательные и наиболее технически и политически целесообразные пути создания блага?
If the thought of Dracula and vampires makes us shiver, then the vampire myth still fulfills its functions for us: as a projection of our fears and uncertainties, sexual desires, group and personal animosities, and longing for the dissolution of the structure of society.
Если мысль о Дракуле и вампирах заставляет нас содрогнуться, то миф о вампирах всё ещё выполняет для нас свои функции: в качестве воплощения наших страхов и неуверенности, сексуальных желаний, групповой и личной вражды, а также желания распада социальной структуры общества.
Moreover, concerns about the enormous US budget deficit, now running at $1.8 trillion (12% of GNP) per year, are bound to increase, not only creating enormous uncertainties in politics and financial markets, but also dimming consumer confidence as households focus their attention on potential future budget cuts and tax increases.
Кроме того, обеспокоенность огромным дефицитом бюджета США, сегодня составляющего 1,8 триллионов долларов США (12% ВВП) в год, будет только увеличиваться, создавая не только огромную неуверенность на политическом и финансовом рынках, но также уменьшая доверие потребителей, поскольку домашние хозяйства концентрируют свое внимание на потенциальных сокращениях расходов бюджета и увеличения налогов в будущем.
True, capitalism creates disruption and uncertainty.
Капитализм, бесспорно, приводит к возникновению неравенства, и, следовательно, создаёт неуверенность.
Such statements can sow uncertainty and division.
Подобные заявления могут сеять неуверенность и раздор.
We must be willing to take uncertainty seriously.
Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно.
1. massive uncertainty about the size of the losses.
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
China’s rise is fraught with fear and uncertainty.
Возвышение Китая отягощено страхом и неуверенностью.
His strength today foreshadows greater uncertainty in Iran's future.
Его сила сегодня предвещает большую неуверенность в будущем Ирана.
The abolition of uncertainty abolishes the need for moral rules.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах.
In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment.
В Эквадоре неуверенность в судебной системе и задержки в принудительном выполнении условий договора отпугивают инвестиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert