Exemples d'utilisation de "Uniforms" en anglais
Traductions:
tous570
форма319
единый95
униформа80
форменный22
обмундирование17
универсальный8
мундир6
роба1
autres traductions22
In full kit, soldiers in Israeli uniforms took position behind tanks.
В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком.
A local court, prompted by shocked and fearful public opinion, decided that the display of swastikas, distribution of leaflets, and the wearing of Nazi uniforms should be banned.
Местный суд, будучи в шоке и испугавшись общественного мнения, решил, что отображение свастики, распространение листовок и ношение нацистских мундиров должны быть запрещены.
During its current mandate, the Monitoring Group continued to receive information about the sale of arms, ammunition and uniforms by military and police officers.
В течение своего нынешнего мандатного периода Группа контроля продолжала получать информацию о продаже оружия, боеприпасов и обмундирования офицерами и полицейскими.
Armies do not mobilize 150,000 troops within days, or have vehicles and thousands of uniforms without insignias ready, or hold military exercises in peaceful regions of the world without warning.
Армии не мобилизуют 150,000 войск в течение нескольких дней, не имеют в своем распоряжении транспортные средства и тысячи мундиров без отличающих знаков, и не проводят военную деятельность в мирных регионах мира без предупреждения.
Cargo on board the aircraft included various types of arms, including AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPGs, a variety of ammunition and military uniforms.
На борту этих самолетов находились различные виды оружия, включая штурмовые винтовки АК-47, пулеметы ПКМ, гранатометы РПГ, а также различные боеприпасы и военное обмундирование.
The US, having flouted international justice by disregarding the Geneva Conventions at Guantanamo, would make matters worse by reverting to a system in which military victors doff their uniforms and attire themselves in judicial robes.
Соединенные Штаты, выразив свое пренебрежение международному правосудию, игнорируя Женевские Соглашения в Гуантанамо, ухудшат положение, вернувшись к системе, в которой военные победители снимают свои мундиры и облачаются в судебные мантии.
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I D.
Служебный правительственный транспорт, униформы обслуживания ГКБ, Поддельные удостоверения.
The United Kingdom has already provided communications equipment and uniforms.
Соединенное Королевство уже предоставило оборудование связи и форменную одежду.
They have better uniforms and higher pay than ordinary soldiers - and officers too close to the intrigues of Iraq's palace politics to remain blindly devoted to Saddam.
У них лучшее обмундирование, им больше платят, чем обычным солдатам, и ее офицеры слишком близки к интригам дворцовой политики Ирака, чтобы оставаться слепо преданными Саддаму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité