Sentence examples of "Unless otherwise specified" in English

<>
Unless otherwise specified, this is the default behavior. Если не указано иное, это поведение по умолчанию.
The skin is retained unless otherwise specified.” Шкурка оставляется, если не оговорено иное ".
References to “person” should be interpreted as including both natural and legal persons, unless otherwise specified. Ссылки на " лица " следует толковать как включающие физических и юридических лиц, если не указано иначе.
The M. trapezius is removed unless otherwise specified. Мышца trapezius удаляется, если не указано иное.
Skin, blade (scapula) bone and associated cartilage shall be removed unless otherwise specified. Шкурка, лопатка и относящийся к ней хрящ удаляются, если не оговорено иное.
[“Creditors” should be interpreted as including both the creditors in the forum State and foreign creditors, unless otherwise specified. [Термин " кредиторы " следует толковать как включающий кредиторов в государстве суда и иностранных кредиторов, если не указано иначе.
32.6 The following words and expressions shall have, unless otherwise specified, the following meanings: Следующие слова и выражения, если не указано иное, имеют следующие значения:
Unless otherwise specified, both Office 365 subscribers and Office 2016 one-time purchasers get the following new features in Access 2016. Если не оговорено иное, обладатели подписки на Office 365 или единовременно приобретенного выпуска Office 2016 получают доступ к указанным ниже новым возможностям Access 2016.
Unless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ISO 6487: 2002 (Road vehicles- Measurement techniques in impact tests- Instrumentation). Если не указано иное, то система измерения и регистрации должна соответствовать стандарту ISO 6487: 2002 (Дорожные транспортные средства- Методы измерений при испытаниях на удар- Приборы).
“'Volatile organic compounds', or'VOCs', means, unless otherwise specified, all organic compounds of an anthropogenic nature, other than methane, that are capable of producing photochemical oxidants by reaction with nitrogen oxides in the presence of sunlight.” " Летучие органические соединения ", или " ЛОС ", означает, если не указано иное, все органические соединения антропогенного происхождения, кроме метана, способные производить фотохимические окислители в реакции с оксидами азота при наличии солнечного света ".
Unless otherwise specified in this standard, all the tests in this standard deviating from EN 60945 shall be carried out with rated voltage only. Если в настоящем стандарте не указано иное, то все испытания, предусмотренные данным стандартом и отличающиеся от стандарта EN 60945, проводятся только под номинальным напряжением.
If more than one standard is referenced for the application of the same requirements, only one of them shall be applied, but in full unless otherwise specified in the table below. Если ссылки сделаны не на один, а несколько стандартов для применения одних и тех же требований, должен применяться только один из этих стандартов, но в полном объеме, если в приведенной ниже таблице не указано иное.
If more than one standard is listed as mandatory for the application of the same requirements, only one of them shall be applied, but in full unless otherwise specified in the table below. Если не один, а несколько стандартов указаны в качестве обязательных для применения одних и тех же требований, должен применяться только один из этих стандартов, но в полном объеме, если в приведенной ниже таблице не указано иное.
When the code " LQ0 " is shown in Column (7) of Table A in Chapter 3.2 for a given substance or article, that substance or article is not exempted from any of the applicable provisions of Annexes A and B when it is packed in limited quantities, unless otherwise specified in these Annexes. Если в колонке 7 таблицы А в главе 3.2 против какого-либо вещества или изделия проставлен код " LQ0 ", то это вещество или изделие, упакованное в ограниченных количествах, не освобождается от действия каких-либо из применимых положений приложений А и В, кроме случаев, когда в этих приложениях указано иное.
When the code " LQ0 " is shown in Column (7) of Table A in Chapter 3.2 for a given substance or article, that substance or article is not exempted from any of the applicable provisions of [ADR: Annexes A and B] [RID/ADN] when it is packed in limited quantities, unless otherwise specified in [ADR: these Annexes] [RID/ADN]. Если в колонке 7 таблицы А в главе 3.2 против какого-либо вещества или изделия проставлен код " LQ0 ", то это вещество или изделие, упакованное в ограниченных количествах, не освобождается от действия каких-либо из применимых положений [ДОПОГ: приложений А и В] [МПОГ/ДОПОГ], кроме случаев, когда в [ДОПОГ: этих приложениях] [МПОГ/ДОПОГ] указано иное.
Unless otherwise specified, the masses given for packages shall be the gross masses. Если не предусмотрено иное, указанная масса упаковок означает массу брутто.
Unless otherwise specified, each obligation below is effective upon the date of entry into force of the Protocol. Если не указано иного, каждое из приводимых ниже обязательств начинает действовать по вступлении в силу настоящего Протокола.
Unless otherwise specified, the decisions of the justice of the peace handed down in application of the law may not be opposed. Решения мирового судьи, вынесенные в порядке осуществления настоящего закона, не подлежат оспариванию, кроме как в исключительных ситуациях.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU. В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ.
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases, assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas. При отсутствии иного указания оно рассчитывается как масса загрязняющего вещества на объем отходящих газов (выражается в мг C/м3н.у., если не указывается иного) в случае существования стандартных условий по температуре и давлению сухого газа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.