Exemplos de uso de "Viking supply ships" em inglês

<>
And while we're on the subject of Bryson, once he arrives, if he arrives, that is the last of your father's supply ships we can expect. И раз уж мы заговорили про Брайсона, если он конечно приедет, это будет последний корабль твоего отца, который мы можем ожидать.
I want to see which company sold the routes to those supply ships. Я хотел выяснить, какие компании продавали маршруты этим кораблям.
Captain Bryson commands the largest of my supply ships. Капитан Брайсон командует самым большим судном снабжения.
The purpose of farming, for instance, was essentially to supply visiting ships, while slaves became a currency of exchange for the import of goods. Цель ведения сельского хозяйства, например, заключалась в основном в обеспечении поставок на приходящие суда, а рабы служили разменной монетой за импорт товаров.
Also, a steady supply of rats from the ships. Кроме того, стабильные поставки крыс с кораблей.
Instructions were also given to all customs posts to prevent the supply, sale or transfer of any weapons or related material through any ships or craft departing the United Arab Emirates. также были даны указания всем таможенным пунктам принять меры для предотвращения поставки, продажи или передачи любого оружия и связанных с ним материальных средств с использованием морских и воздушных судов, отправляющихся из Объединенных Арабских Эмиратов.
It is too simplistic to think of early Viking raids, too, as hit-and-run affairs with ships coming directly from Scandinavia and immediately rushing home again. Было бы неправильно считать, что ранние походы викингов представляли собой лишь стремительные набеги, проводимые напрямую из Скандинавии и немедленно возвращавшиеся домой.
Ships hijacked in the Gulf of Aden and Indian Ocean are anchored near Eyl and Hobyo, where on-shore support networks supply pirates and hostages with food and supplies pending ransom payments and release; суда, захваченные в Аденском заливе и Индийском океане, ставятся на якорь вблизи Эйля и Хобьо, где береговые вспомогательные сети снабжают пиратов и заложников продовольствием и другими предметами вплоть до выплаты выкупа и освобождения судов;
STAR safeguards the flow of goods and people through measures that secure ships, aviation, and travelers - thereby enhancing cross-border security, customs networking, and protection of corporate supply chains. STAR охраняет потоки товаров и людей, предпринимая меры по защите кораблей, самолетов и их пассажиров, тем самым повышая трансграничную безопасность, улучшая таможенную сеть и защищая общие каналы поставок.
Camels are the ships of the deserts. Верблюды - корабли пустыни.
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
For the rest of the panel, the group I rounded up included some core space shuttle specialists in entry, descent, and landing; shuttle astronauts, and people who had built Mars landers, including Viking, the first one to land on the planet, in 1976. А еще в состав моего нового коллектива я подобрал ведущих специалистов из программы челноков «шатл» по входу космических аппаратов в атмосферу, снижению и посадке. Это были астронавты и люди, строившие марсоходы, включая Viking, который стал первым аппаратом, приземлившимся на Красной планете в 1976 году.
The ships reached port. Судно достигло порта.
Cows supply milk. Коровы дают молоко.
Six weeks later, its twin, Viking 2, landed, a bit farther north, on the opposite side of Mars. Спустя шесть недель на противоположной стороне Марса, но чуть севернее сел его близнец «Викинг-2».
Iron is used in building ships. Железо используют для постройки кораблей.
Our supply is running short. Наш запас на складе кончается.
For 40 years the ambiguous Viking results have fueled scientific debate. На протяжении 40 лет неубедительные результаты программы «Викинг» вызывали острые научные споры.
The ships was drifting at the mercy of the waves. Корабли дрейфовали по милости волн.
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.