Sentence examples of "Weakening" in English with translation "ослабление"
Translations:
all1475
ослаблять961
ослабление221
ослабнуть79
ослабевать78
слабеть36
ослабляться15
понижаться6
ослабший3
ослабляющийся1
other translations75
Green bars indicate strengthening of a trend, red bars weakening
Зеленые полосы означают усиление тренда, красные – ослабление
But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth.
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста.
Empowering the Iranian people means weakening Khamenei and his military allies.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Many factors account for the weakening of democracy in Southeast Asia.
Множество факторов несут ответственность за ослабление демократии в Юго-Восточной Азии.
That had the adverse effect of weakening household and business demand.
Данное решение вызвало негативный эффект ослабления спроса со стороны домохозяйств и бизнеса.
This source of uncertainty coincides with weakening performance in many emerging countries.
Этот источник неопределенностей сочетается с ослаблением производства во многих развивающихся странах.
A weakening US economy and the strengthening Euro will dampen European exports.
Ослабление экономики США и усиление евро приведут к падению объемов экспорта из Европы.
The most important consequence, I fear, is the weakening of European solidarity.
Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности.
It can signal weakening resistance and an approaching breakout to the upside.
Он может означать ослабление сопротивления и появление пробоя вверх.
The recent weakening of the dollar has been predictable and long overdue.
Недавнее ослабление доллара было предсказуемым и давно запаздывающим.
Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah.
Ослабление Ливана также затруднило обуздание "Хезболлы".
•… the descending triangle pattern signals a weakening support level and potential downwards move.
•… фигура нисходящий треугольник говорит об ослаблении поддержки и потенциальном падении цены.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is.
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
This pattern can signal weakening support and an approaching breakout to the downside.
Эта фигура может говорить об ослаблении поддержки и приближении пробоя вниз.
For the rest of 2015, the PBOC struggled to prevent the renminbi from weakening.
В оставшиеся месяцы 2015 года НБК с трудом пытался предотвратить ослабление юаня.
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Governments of the member states have no desire to see a weakening of the Commission.
Правительства стран-членов ЕС совсем не желают видеть ослабление Комиссии.
The lack of compliance with the 8 August 2005 guidelines risked weakening UNICEF advocacy capacity.
Несоблюдение руководящих указаний от 8 августа 2005 года чревато ослаблением потенциала информационно-пропагандистской работы ЮНИСЕФ.
Amid weakening competitiveness, the rupee was propped up by increasingly unstable foreign sources of funds.
На фоне ослабления конкурентоспособности, рупия подпиралась все более нестабильными иностранными источниками финансирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert