Sentence examples of "above" in English with translation "вышеуказанное"

<>
•Go long either on the RSI (3) criteria above OR CRTDR < 50% идти в лонг, или на вышеуказанном критерии RSI (3) ИЛИ когда CRTDR < 50%.
In light of the above discussion, experts may wish to explore the following questions: В свете вышеуказанного анализа эксперты, возможно, пожелают рассмотреть следующие вопросы:
The Subcommittee had before it document E/ESCAP/SESD/2 on the above subject. Подкомитету был представлен документ E/ESCAP/SESD/2 по вышеуказанному вопросу.
They apply to the software named above, which includes the media on which you received it, if any. Они применяются к вышеуказанному программному обеспечению, включая носители, на которых вы его получили (если таковые имеются).
For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах:
The Ministry of Environment should also establish twinning arrangements with other countries to transfer experience on the above issues. Министерству окружающей среды следует также разработать двусторонние механизмы с другими странами для обмена опытом по вышеуказанным вопросам.
The response, mounted by the Bush administration and taken over by the Obama administration, was all of the above. Ответные действия, предпринятые администрацией Буша и продолженные администрацией Обамы, полностью соответствовали вышеуказанным требованиям.
This class includes ceps which do not qualify for inclusion in higher classes but satisfy the minimum requirements specified above. Этот сорт включает в себя белые грибы, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.
This class includes ceps that do not qualify for inclusion in higher classes but satisfy the minimum requirements specified above. Этот сорт включает в себя белые грибы, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.
In the above survey in 1996, in female population, 61 % reported not doing exercise as compared to 58 % for male. По данным вышеуказанного обследования 1996 года, никаких физических упражнений не выполняют 61 процент женщин и 58 процентов мужчин.
The rear marking plate bearing the above approval mark has been approved in the Netherlands (E4) under approval number 01148. Задний опознавательный знак с проставленным на нем вышеуказанным знаком официального утверждения был одобрен в Нидерландах (E4) под номером официального утверждения 01148.
This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in the higher class but satisfy the minimum requirements specified above. Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высокому сорту, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.
This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in a higher class but satisfy the minimum requirements specified above. Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.
Apart from the above mentioned, regarding women insurance holders, i.e. insured persons, compulsory health insurance includes health care during pregnancy and childbirth. Наряду с вышеуказанным обязательное медицинское страхование в отношении женщин- держателей страховых полисов, то есть застрахованных граждан, включает медико-санитарную помощь в период беременности и при родах.
Laboratory sessions for this module may be designed on the basis of the above topics and the resources available at the regional centres. С учетом имеющихся у региональных центров ресурсов в рамках этого модуля по вышеуказанным темам могут быть предусмотрены лабораторные занятия.
Conversely, if you were short AUD/USD in the above scenario then you may receive a swap charge at the Pepperstone Swap Rate. С другой стороны, если у вас была короткая позиция AUD/USD по вышеуказанному сценарию, тогда вы можете получить своп-начисление по своп-курсу «Пепперстоун».
Other project proposals are grouped in the above document under the implementation mechanisms THE PEP relay race and THE PEP Partnership as follows: Другие предложения по проектам сгруппированы в вышеуказанном документе в контексте механизмов реализации ОПТОСОЗ, " эстафетной гонки " и партнерства ОПТОСОЗ следующим образом:
The inspection certificates shall at least include particulars of the above inspection and the results obtained as well as the date of the inspection. В свидетельствах об осмотре должны регистрироваться по меньшей мере данные о вышеуказанном осмотре и его результатах, а также дата проведения осмотра.
Measuring instruments already installed, but which do not conform to the above standard, before this date can continue to be used until 31 December 2009.” Измерительные приборы, которые уже были установлены до этой даты, но не соответствуют вышеуказанному стандарту, могут использоваться до 31 декабря 2009 года ".
A broadcaster who, in the opinion of the Council, infringed the above provision is liable to a fine in accordance with principles determined in the Act. Вещатель, который, по мнению Совета, нарушил вышеуказанное положение, подлежит наказанию в виде штрафа в соответствии с принципами, закрепленными в Законе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.