Sentence examples of "accomplish" in English
Translations:
all558
выполнять138
достигать86
достичь66
достигаться11
выполняться6
other translations251
You can accomplish this by configuring Policy Tips.
Это выполняется путем настройки подсказок политики.
Generally, you will need to accomplish the following:
Как правило, необходимо выполнить следующие действия.
You know, that's not a big deal to accomplish.
Достичь в этом совершенства не такое уж большое дело.
To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn Agreement is also required.
Чтобы достигнуть этого, необходимо провести последующую конференцию после Боннского Соглашения.
How we accomplish this must be continuously negotiated in the public sphere.
Вопрос о том, как достичь этого - нужно непрерывно обсуждать в общественной сфере.
Research has shown that combining the ancient practice of meditation with modern psychotherapies can accomplish this.
Как показали исследования, этого можно достигнуть сочетанием древней практики медитации с современной психотерапией.
Every now and then, Europe must act decisively to accomplish important political objectives.
Иногда Европа, чтобы достичь важных политических целей, должна действовать решительно.
Using different methods to accomplish the same task.
Существуют различные методы выполнения одной задачи.
But if current projections hold true, several countries will accomplish a similar transformation a decade faster.
Но, если нынешние прогнозы верны, несколько стран достигнут аналогичных преобразований на десять лет быстрее.
There are plenty of recommendations from civil-society groups about how to accomplish these objectives.
Есть много рекомендаций от групп гражданского общества о том, как достичь этих целей.
You can use moderated recipients to accomplish these tasks.
Для выполнения этих задач можно использовать модерируемых получателей.
Moreover, populist, demagogic campaigns against corruption may gain headlines but in the end they accomplish nothing.
Более того, популистские, демагогические кампании по борьбе с коррупцией могут появиться в заголовках газет, но в конце концов они ничего не достигают.
Most people live their lives, punch their clock, but they never do anything, accomplish anything.
Большинство людей живут своими жизнями, работая от звонка до звонка, но они никогда ничего не делают, чтобы достичь чего-то.
You need only accomplish a few key critical tasks.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert