Sentence examples of "accomplished" in English

<>
Much has already been accomplished. За эти годы было сделано очень многое.
This cannot be accomplished overnight. Этого нельзя сделать в одночасье.
Monetary union has been accomplished. Закончилось создание валютного союза.
But is the mission really accomplished? Но завершена ли миссия в действительности?
Change is easier promised than accomplished. Перемены легче обещать, чем осуществлять.
Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought. Казахстанские предприятия успешно справились с поставленной задачей.
In principle, this can be accomplished elsewhere. В принципе, такое можно реализовать где угодно.
Only an international decision could have accomplished this. И такие действия могли быть предприняты только после принятия решения на международном уровне.
I sat down with accomplished wordsmith Chris Griffin. Я беседую с искусным писателем, Крисом Гриффином.
This is accomplished using a copy-on-write process. Для этого используется процесс копирования при записи.
Often, the integration can be accomplished without IT support. Часто для такой интеграции не требуется ИТ-поддержка.
Pricing for stores is accomplished by using price groups. Ценообразование для магазинов осуществляется с помощью ценовых групп.
That part of the job is now fairly well accomplished. Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо.
3) The recent nuclear summit in Washington accomplished the following: 3) В ходе недавнего саммита в Вашингтоне было сделано следующее:
I'll make an accomplished grouse shooter of him yet. Я сделаю из него отличного стрелка по куропаткам.
This is accomplished by using the missing clock-out feature. Такая проблема решается использованием функции пропущенного ухода с работы.
But too many rules prevent accomplished jazz musicians from improvising. Но чрезмерное число правил мешает состоявшимся джазовым музыкантам импровизировать.
These tasks cannot be accomplished unilaterally – multilateral cooperation is indispensable. Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке – необходимо многостороннее сотрудничество.
So the Sweetums Foundation has really accomplished a lot recently. Итак фонд "Сладкоежки" многого за последнее время добился.
He is an incredibly accomplished filmmaker and an incredibly strong writer. Он превосходный и невероятно квалифицированный кинематографист, а также очень сильный автор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.