Sentence examples of "advance of the main attack" in English
"Nothing comes from violence and nothing ever could," from Sting's Fragile, where one of the main verses from the refrain is "Lest we forget how fragile we are."
"Из насилия ничего не выйдет, и никогда не может выйти" - Стинг, песня "Хрупкие", где главным стихом рефрена являются слова: "не забываем, какие мы хрупкие".
"They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов.
Of course, the advance of the German army interrupted the research.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Here, the EU pointed to an American research, which indicated that, among other toys, balloons are one of the main causes of child suffocation.
ЕС обратился к американским исследованиям, в соответствии с которыми воздушные шарики при игре являются потенциальной причиной смерти детей посредством удушья.
This could occur in advance of the S&P breaking its previous record high of around 1900.
Это может произойти раньше, чем S&P преодолеет предыдущий рекордный максимум в районе 1900.
Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center.
Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ.
Is it really such a shocker that in advance of the Nato Warsaw Summit Eastern Europeans were wishing to have large maneuvers at their Eastern frontiers?
Можно ли считать чем-то шокирующим то, что накануне саммита НАТО в Варшаве восточные европейцы выражали желание проводить более масштабные маневры на своих восточных рубежах?
The leaders of the main political parties were subjected to temporary arrest.
Лидеры основных политических партий были подвергнуты временному аресту.
Subscription fees are generally billed or charged in advance of the applicable subscription period.
Как правило, счета за подписку выставляются, или плата за подписку взимается до начала соответствующего периода.
In 2016, the Beijing-based company CHEC began dredging in Yuzhny seaport, one of the main seaports on the Black Sea.
В 2016 году китайская компания CHEC начала проводить работы по углублению дна в «Южном», который является одним из главных черноморских портов.
Similarly, the Obama administration is trying to force what it perceives as the easiest path to a new government in Iraq - even if it is pro-Iranian - not because it is in the US national interest, but to enable it to head for the exits more quickly in advance of the president's re-election campaign.
Подобным образом администрация Обамы пытается протолкнуть то, что она воспринимает как простой путь к новому правительству в Ираке - даже если оно будет про-иранским - не потому, что это находится в национальных интересах США, но чтобы оно могло идти к достижению результатов быстрее в преддверии предвыборной президентской кампании.
We are not responsible for indirect losses which happen as a side effect of the main loss or damage and which are not foreseeable by you and us (such as loss of profits or loss of opportunity).
Мы не несем ответственности за косвенные потери, которые являются побочным эффектом основных убытков или ущерба и которые не могут быть предсказуемы ни вами, ни нами (такие, как потеря прибыли или возможностей).
Human rights groups report that opponents of the junta's proposed constitution have been beaten and intimidated in advance of the vote.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума.
I expect the Greek problem to be one of the main themes in financial markets this week.
Я ожидаю, что греческие проблемы одни из главных тем на финансовых рынках этой недели.
After the Spanish Socialist Workers Party (PSOE) won parliamentary elections and formed a government in October of that year, the right-wing military establishment accepted the new democratic rules of the game and foiled a coup attempt that sought to block the advance of the left.
После того как Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) выиграла парламентские выборы и сформировала правительство в октябре того же года, правые военные круги приняли новые демократические правила игры и сорвали попытку государственного переворота, который был направлен на блокирование продвижения левых.
UN Secretary-General Kofi Annan, in his report in advance of the UN summit of world leaders in September 2005, has called on all donor countries to reach at least 0.5% of GNP in aid by 2009, and 0.7% by 2015.
Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан в своем обращении в преддверии саммита мировых лидеров ООН в сентябре 2005 года призвал все страны-доноры достигнуть по крайней мере 0,5% от ВНП на оказание поддержки к 2009 году и 0,7% к 2015.
One of the main advantages of Manors Group Broker is a unique scheme of traders’ education and support.
Одно из основных преимуществ Manors Group Broker – уникальная образовательная схема обучения и поддержки трейдеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert