Sentence examples of "advances" in English with translation "продвигаться"
Translations:
all3444
продвигаться542
продвигать520
достижения362
прогресс283
заблаговременный267
аванс210
предварительный191
продвижение173
авансовый107
успех104
усовершенствовать77
повышение61
расти59
распространение39
шаг37
передовой37
совершенствовать34
совершенствоваться31
наступление29
опережать27
авансировать19
шаги15
поднимать7
ссуды6
усовершенствование6
other translations201
Further advances along these lines will follow.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
And many advances now, we can do that fairly readily.
Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
Second, investment in this area advances both sustainable development and climate action.
Во-вторых, инвестиции в этой области продвигаются, как устойчивое развитие и борьба с изменением климата.
As genetics advances, more such late-onset conditions will become detectable prenatally.
По мере продвижения генетики все больше таких возникающих во взрослом возрасте состояний можно будет определить на пренатальной стадии.
The Germans were losing irreplaceable veterans, while the Soviets were stifling Panzer ground advances.
Немцы теряли незаменимых ветеранов, а Советы сковывали продвижение немецких танков.
Our daily oscillators detect strong upside speed and amplify the case for further advances.
Наши дневные осцилляторы обнаружили сильную скорость при движении и усилили вероятность дальнейших продвижений.
Therefore, I would treat any possible near-term advances as corrective moves of the larger downtrend.
Поэтому, я бы рассматривал любые возможные краткосрочные продвижения, как коррекцию большего нисходящего тренда.
Therefore I would need a break above the 1220 (R1) level to trust any further advances.
Поэтому я должен увидеть прорыв выше 1220 (R1) уровня для поддержки дальнейших продвижений.
If Pakistan also advances, demilitarization of politics elsewhere in the Islamic world might not be far behind.
Если и Пакистан сможет продвинуться в этом направлении, следует ожидать демилитаризации политики и в других странах исламского мира.
More broadly, the region’s current crisis should inspire reflection about how the world supports and advances development.
Обобщая сложившуюся ситуацию, можно сказать, что сегодняшний кризис в регионе покажет, как в мире поддерживается и продвигается развитие.
Yet other advances of the rule of law in nuclear disarmament will require cooperation on a global scale.
Но продвижение по другим направлениям во введении принципа верховенства закона в области ядерного разоружения потребует сотрудничества в международном масштабе.
It is difficult to see how these advances will dispose Assad to step aside for the sake of anti-ISIL national unity.
Сейчас трудно сказать, как это продвижение повлияет на планы Асада, которому стоит отойти от дел ради объединения страны для борьбы с ИГИЛ.
His forces have in recent days made significant advances in the key city of Aleppo, with insurgents reportedly abandoning positions held since 2012.
Его войска в последние дни существенно продвинулись вперед в ключевом городе Алеппо, а повстанцы оставляют свои позиции, которые они удерживали с 2012 года.
He hoped that such action would fulfil the expectations of the Palestinian people, despite the insistent efforts of some Israeli leaders to prevent any advances.
Он надеется, что такие действия будут отвечать чаяниям палестинского народа, несмотря на постоянные попытки некоторых израильских лидеров не допустить продвижения вперед в этом направлении.
Ongoing advances in engineering and computing provide us with embedded technologies, wireless global communication, architectural marvels and skylines that look like scenes from a sci-fi movie.
Продвижение вперед в области инженерной мысли и компьютерных технологий предоставляет нам встраиваемые технологии, беспроводную глобальную связь, архитектурные чудеса и контуры городских пейзажей, которые выглядят как сцены из научно-фантастических фильмов.
The break of the 52.20 (S1) level also signalled the break of the neckline of an inverted head and shoulders formation and could suggest further advances in the following days.
Прорыв 52.20 (S1) уровня, также ознаменовал прорыв линии шеи перевернутого формирования голова и плечи, и можно предположить, дальнейшие продвижения в последующие дни.
And an easing of US-Iranian tensions over the next few months, even if unaccompanied by substantive advances in the relationship, could improve the prospect for a fairer, less manipulated election result.
А облегчение напряжения между США и Ираном в последующие несколько месяцев, даже если за этим не последует значительно продвижения в их отношениях, может дать больше шансов проведению более честных, менее манипулируемых выборов.
What is important is that advances in each and every one of these areas should actually be used to benefit all humanity and be developed in a manner consistent with internationally accepted ethical principles and values.
Представляется важным, чтобы процесс продвижения вперед во всех и каждой из этих сфер мог на деле использоваться на благо всего человечества и шел в соответствии с международно принятыми нравственными ценностями и принципами.
If this truly is a fake-out type of price action, the USD/JPY is setting itself up for a rally back up to the top of the triangle as the rest of the North American trading day advances.
Если это действительно ложное ценовое движение, то пара USD/JPY поставит перед собой цель подняться к верхушке треугольника по мере продвижения североамериканских торгов.
However, I believe that only a break above the 61.8% retracement level of the 26th of March - 1st of April decline, at 50.30 (R1) would signal further advances, perhaps towards our next resistance at 51.00 (R2).
Тем не менее, я считаю, что только прорыв выше 61,8% уровня восстановления от снижения 26 марта - 1 апреля, на уровне 50.30 (R1), будет означать дальнейшее продвижение, возможно, к нашему следующему сопротивлению на уровне 51,00 (R2).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert