Sentence examples of "advertises" in English
Translations:
all121
рекламировать93
рекламироваться11
афишировать4
разрекламировать2
прорекламировать1
давать объявление1
other translations9
A place that advertises the sexuality of its waitstaff, correct?
Место которое рекламирует сексуальность своих рабочих, не так ли?
The Procurement Division currently advertises its annual “acquisition plan”, which is constantly being updated.
В настоящее время Отдел закупок рекламирует свой годовой «план закупок», который постоянно обновляется.
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility.
Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа.
For example, The Umicore Group in Belgium advertises itself as the world’s largest recycler of electronic scrap, mobile phones, and laptop computers.
Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков.
2 TNS is TNS Telecoms, which advertises itself world's largest telecom market information company and which provides market information services to national and multi-national organizations in over 80 countries.
2 TNS- компания TNS Telecoms, которая рекламирует себя как крупнейшую в мире информационную компанию на телекоммуникационном рынке, представляющую рыночные информационные услуги национальным и мультинациональным организациям в более чем 80 странах.
For example, the UK National Lottery can only advertise or sponsor in the UK.
Например, лотерея штата Нью-Йорк может рекламироваться и спонсироваться только в штате Нью-Йорк.
Growing inequality in the advanced industrial countries was a long-predicted but seldom advertised consequence of globalization.
Рост неравенства в преуспевающих индустриальных странах был давно предсказанным, но редко афишируемым последствием глобализации.
And it's mostly advertised for its motion sensor capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
If you have a one-time event, then we recommend that you consider our other advertising products to promote your event on LinkedIn.
Если же вы проводите однократное мероприятие, рекомендуем рассмотреть другие наши маркетинговые продукты, чтобы прорекламировать его в LinkedIn.
Many companies advertise their products on TV.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
In addition, there was also advertising for the police emergency number, 110, which accepted anonymous information.
Кроме того, рекламировался также номер экстренного вызова полиции- 110, по которому принималась анонимная информация.
You might traffic in names and magic, but I traffic in finding people that don't wanna be found, and those sort of folks don't like to advertise their whereabouts.
Возможно, ты занимаешься именами и магией, а я разбираюсь в поиске скрывающихся людей, и такие товарищи не любят афишировать свое местоположение.
The very same situation happened with the highly advertised GLONASS satellite navigation system, an alternative to the GPS that the Deputy Prime Minister of Russia Sergei Ivanov announced as a done deal about a year ago.
То же самое произошло с разрекламированной системой спутниковой навигации ГЛОНАСС - альтернативой GPS, - о готовности которой еще год назад рапортовал вице-премьер Сергей Иванов.
For example, the New York lottery can only advertise or sponsor in the state of New York.
Например, лотерея в Нью-Йорке может рекламироваться и спонсироваться только в штате Нью-Йорк.
Tellingly, Cargill does not advertise its use of the controversial technology; instead, the company describes EverSweet as the product of "specially crafted baker's yeast," as if it were a recipe brewed for centuries in Bavarian villages.
Что характерно, компания Cargill не афишировала свое использование спорной технологии; вместо этого, компания описывает продукт EverSweet как "специально созданные пекарские дрожжи", как если бы этот рецепт варился в течение многих столетий в Баварских деревнях.
Guide: Advertising Your Online Product or Service
Руководство: рекламирование онлайн-товара или услуги
You buy no products that are advertised on Studio 60, and I'm gonna give you a list of their sponsors.
Вы не должны покупать продукты, которые рекламируются на "Студии 60" я сейчас зачитаю список их спонсоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert