Sentence examples of "advisors" in English with translation "консультант"

<>
Translations: all527 советник361 консультант123 other translations43
Please consult your tax advisors accordingly. Обратитесь с этим вопросом к своему налоговому консультанту.
Expert Advisors are commonly known as trading robots. Экспертные консультанты известны как торговые роботы.
They contracted advisors, consultants for preparing the required documentation. Они нанимали советников и консультантов для подготовки необходимой документации.
Training in animal welfare and protection for female environment advisors; подготовка по вопросам охраны животных для женщин- консультантов по экологии;
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited. Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным.
We have specialist advisors who can work out a recovery package. У нас есть специалисты-консультанты, кто может позаниматься пакета восстановления.
GCFII effectively supported the development of a global network of policy advisors to support country programmes. Благодаря ГРС-II была обеспечена действенная поддержка усилий по созданию глобальной сети консультантов по вопросам политики в поддержку страновых программ.
The US Council of Economic Advisors warned of this possibility in 1949, and it was not alone. Совет экономических консультантов при президенте США предупреждал о данной возможности в 1949 г., да и не только он.
Policy advisors located in regional service centres and global knowledge network facilitators would contribute to this process. Ускорению этого процесса будут способствовать консультанты по вопросам политики, находящиеся в региональных центрах обслуживания, и координаторы глобальных сетей знаний.
It is true that many of our states do go through the form of licensing investment advisors. Верно, что во многих штатах осуществляется своего рода лицензирование консультантов по инвестициям.
Robotic Trading Tools include, but are not limited to, tools commonly known as Expert Advisors, Scripts and Indicators. Роботизированные торговые инструменты включают в себя, в частности, прикладные программы, известные как Экспертные консультанты, Скрипты и Индикаторы.
Customer should also understand that Introducing Brokers or third party advisors may not be regulated by a regulatory authority. Клиент также должен понимать, что представляющий брокер или консультанты третьей стороны могут не подчиняться никаким распорядительным органам.
To ensure complete transparency in the tender process, and eliminate problems experienced in the past, Western advisors are assisting us. Западные консультанты оказывают нам содействие в обеспечении прозрачности в тендерных процедурах и устранении проблем, которые мы испытывали в прошлом.
Insolvency proceedings often require the assistance of professionals, such as the insolvency representative and advisors to the debtor or insolvency representative. Производство по делу о несостоятельности нередко требует помощи специалистов, таких как управляющие в деле о несостоятельности и консультанты должника или управляющего в деле о несостоятельности.
In Germany, for example, the Council of Economic Advisors calculated the implicit pension debt to be more than 270% of GDP. Например, в Германии Совет экономических консультантов рассчитал, что скрытый пенсионный долг составляет более 270% от ВВП.
We advise potential investors and taxpayers to consult with tax advisors and the State Revenue Service for full information about income tax. Для получения полной информации по вопросу обложения дохода налогом, советуем потенциальным инвесторам и налогоплательщикам обратиться за консультацией к своим налоговым консультантам и проконсультироваться в Службе государственных доходов.
National governments and other development partners generally appreciate the actual or potential role of UNIDO desks as advisors on sustainable industrial development. Национальные правительства и другие партнеры по процессу развития в целом положительно оценивают фактическую или потенциальную роль бюро ЮНИДО в качестве консультантов по вопросам устойчивого промышленного развития.
Investment advisors can then also use the data provided to make better decisions in the course of managing their client's investments. Финансовые консультанты также используют эти данные в принятии решений в управлении инвестициями своих клиентов.
All this probably results in a higher percentage of incompetence among financial advisors than may exist in fields such as law and medicine. Все это приводит к тому, что случаи некомпетентности встречаются среди финансовых консультантов чаще, чем в юриспруденции или медицине.
Even agencies such as the UN Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have done little to provide a platform for the world’s science advisors. Даже такое агентство как ЮНЕСКО (UNESCO — Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) не приложило достаточно усилий к привлечению международных научных консультантов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.