Sentence examples of "all seasons wien president" in English
Winter, spring, summer, fall, I was familiar with all four seasons.
Зима, весна, лето, осень, я была знакома со всеми временами года.
All President Hu really said was that China would now "endeavour" to curb its carbon emissions by a "notable" margin.
Все, что действительно сказал президент, так это то, что Китай будет сейчас вынужден "попытаться" удержать уровень выбросов углекислого газа в "известных" границах.
In calling for a more prosperous world for all, President Bush further demonstrated American attitudes on economic development when he said that “trade can conquer poverty and despair.”
В своих призывах к более процветающему миру для всех президент Буш дальше развил подход Америки к проблемам экономического развития, сказав, что «торговля может победить бедность и отчаяние».
Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): First of all, Mr. President, I would like to say that we are glad to see you chairing today's meeting.
Г-н Чжан Ишань (Китай) (говорит по-китай-ски): Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы выразить удовлетворение в связи с тем, что Вы являетесь Председателем сегодняшнего заседания.
In all this President Kim assumed personal leadership, surprising many with his grasp of, and commitment to, liberal economic ideas.
Во всех этих действиях президент Ким брал на себя персональное лидерство, поражая многих своим пониманием либеральных экономических идей и подчиненности им.
Mr. SANDERS (Netherlands): First of all, Madam President, let me tell you how happy my delegation is to see you in the chair.
Г-н САНДЕРС (Нидерланды) (перевод с английского): Прежде всего, г-жа Председатель, и Вам это известно, позвольте мне сказать, как счастлива моя делегация видеть Вас в председательском кресле.
After all, didn’t President Obama “restore America’s standing in the world”?
В конечном итоге, разве не президент Обама «восстановил позиции Америки в мире»?
Fillon’s success can be traced back to 2013, when thousands of demonstrators nationwide took to the streets to protest against a law legalizing same-sex marriage – “Marriage for all” – which President François Hollande’s justice minister, Christiane Taubira, had introduced in the National Assembly.
Истоки успеха Фийона можно найти ещё в 2013 году, когда по всей стране тысячи демонстрантов вышли на улицы в знак протеста против законопроекта о легализации однополых браков («Брак для всех»), который внесла в Национальную ассамблею Кристиана Таубира, министр юстиции в правительстве президента Франсуа Олланда.
Stranger still is his attack on, of all people, US President Woodrow Wilson.
Однако из нападок на всех людей наиболее странными являются его нападки на президента США Вудроу Вильсона.
Of Obama’s White House, he says, “there are communists, Marxists, revolutionaries all around this president.”
О белом доме Обамы он сказал: «там президента окружают разные коммунисты, марксисты и революционеры».
For all the power a president has, the 100-member Senate determines the fate of international treaties as well as the president’s nominations and legislative proposals.
Несмотря на всю ту власть, которой обладает президент США, именно 100 членов Сената решают судьбу международных соглашений, а также президентских законопроектов и кадровых назначений.
To top it all off, Syria's President Bashar al-Assad, ostensibly Turkey's closest new ally, emerged as the most oppressive and bloody regional tyrant.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном.
In one of the most transparent political ploys of all time, Turkish President Tayyip Erdogan has increased his pressure on CBRT to cut rates, despite still-elevated inflation and record weakness in the currency.
Сделав один самых открытых политический ходов в истории, президент Турции, Тайип Эрдоган, усилил давление на ЦБТР, чтобы тот сократил процентные ставки, несмотря на все еще высокую инфляцию и рекордно низкий курс валюты.
I'd like to first of all thank the Vice President for waiving executive privilege in the interest of transparency and allowing Miss Wilson to join us today on the committee.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
Few argue that things are all wonderful with President Chávez.
Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно.
And yet, there is something odd about the European mania for a black American politician, even as we all know that a black president or prime minister (let alone one whose middle name is Hussein) is still unthinkable in Europe.
И, всё же, есть что-то странное в европейской мании по чернокожему американскому политику, хотя все мы знаем, что чернокожий президент или премьер-министр в Европе (тем более, если его второе имя - Хуссейн) - это до сих пор что-то невообразимое.
We were all wrong, and the new president must face the same challenge: not how to govern with these dysfunctional institutions, but how to replace them with something that works.
Мы все ошибались, и новый президент столкнется с той же проблемой: не с тем, как управлять страной с этими нефункционирующими институтами, а как заменить их чем-то работающим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert