Sentence examples of "announcement" in English with translation "сообщение"
Translations:
all810
объявление423
сообщение69
оглашение5
вещание5
анонс4
обьявление2
other translations302
By default, there is no informational announcement configured.
По умолчанию информационное сообщение не настроено.
UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями
By default, there's no informational announcement configured on UM dial plans.
По умолчанию информационное сообщение, настроенное для абонентских групп единой системы обмена сообщениями, отсутствует.
Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия.
Then, at moment number two, you have the fake announcement go out.
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
If you need to, you can also create a custom informational announcement greeting.
Если нужно, вы также можете создать настраиваемое информационное сообщение.
If you enable an informational announcement, you must specify a customized greeting file.
Если включено информационное сообщение, необходимо указать файл приветствия, созданный пользователем.
You see, that announcement went one click out, which got reverberated, one click out.
Видите ли, это сообщение ушло на один шаг дальше, и разнеслось эхом.
UM dial plans have a welcome greeting and an optional informational announcement you can modify.
Для абонентских групп единой системы обмена сообщениями предусмотрено приветствие и необязательное информационное сообщение, которое можно изменять.
By default, no informational announcement is configured, but you may want to provide one to callers.
По умолчанию информационное сообщение не настроено, но оно может потребоваться.
Select this check box to enable the Outlook Voice Access user to interrupt the informational announcement.
Установите этот флажок, чтобы разрешить пользователю функции голосового доступа к Outlook прерывать информационное сообщение.
If it's important that callers hear the whole informational announcement, it can be marked as uninterruptible.
Если необходимо, чтобы абоненты прослушали информационное сообщение полностью, оно может быть помечено как непрерывное.
When it's important that the whole informational announcement is heard, you can configure it to be uninterruptible.
Если необходимо, чтобы абоненты прослушали информационное сообщение полностью, его можно настроить как непрерывное.
By 1999, Parties should foster public participation in national programmes through public announcement, traffic management and improved transport.
К 1999 году Стороны должны активизировать участие общественности в национальных программах за счет распространения публичных сообщений, внедрения схем рациональной организации движения и совершенствования перевозок.
This prevents a caller from pressing a key or speaking a command to interrupt and stop the informational announcement.
Это лишает абонента возможности прервать или остановить информационное сообщение нажатием кнопки или произнесением команды.
This prevents the caller from pressing a key or speaking a command to interrupt and stop the informational announcement.
Это лишает абонента возможности нажатием кнопки или произнесением команды прервать или остановить информационное сообщение.
Unified Messaging also allows for an informational announcement to follow a business hours greeting or a non-business hour greeting.
Единая система обмена сообщениями также допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия в рабочие и нерабочие часы.
The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason.
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований.
The announcement forced Stepanova, who had already fled to the US for safety, to move again to a new, undisclosed location.
Данное сообщение вынудило Степанову, на тот момент уже перебравшуюся из соображений безопасности в США, искать для себя новое, безопасное место.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert