Sentence examples of "applied economics" in English
Master's degrees in economics and applied economics from the University of Bologna.
Имеет степени магистра экономики и магистра прикладной экономики, полученные в Болонском университете.
Non-recurrent publications: e-commerce and international transport services (1); studies in the fields of the applied economics of transport, transport law, trade facilitation and multimodal transport (2); and trade facilitation and international multimodal transport (1);
непериодические публикации: услуги в области электронной торговли и международных транспортных перевозок (1); исследования в области прикладной экономики транспорта, транспортного права, содействия развитию торговли и смешанных транспортных перевозок (2); и содействие развитию торговли и смешанные транспортные перевозки (1);
The fundamental analysis owes its emergence to the development of applied economics.
Возникновение фундаментального анализа обусловлено развитием прикладных методов анализа экономики.
Macroeconomics may be the only applied field within economics in which more training puts greater distance between the specialist and the real world, owing to its reliance on highly unrealistic models that sacrifice relevance to technical rigor.
Макроэкономика, по-видимому, – единственная прикладная область экономики, в которой большее количество подготовки увеличивает разрыв между специалистом и реальным миром вследствие того, что макроэкономика полагается на чрезвычайно нереалистичные модели, жертвуя объективностью ради научной строгости.
But the Nobel Foundation is forced to look at much more such practical, applied material when it considers the economics prize.
Однако Нобелевский комитет вынужден рассматривать гораздо более практичный, прикладной материал при рассмотрении кандидатов на получение премии в области экономики.
This approach has been very successfully applied to many complex systems in physics, biology, computer science, the social sciences, but what about economics?
Этот подход весьма успешно применяется ко многим сложным системам в физике, биологии, компьютерных и социальных науках, но как насчёт экономики?
And yet, what behavioral economics shows time after time after time is in human behavioral and behavioral change there's a very, very strong disproportionality at work, that actually what changes our behavior and what changes our attitude to things is not actually proportionate to the degree of expense entailed, or the degree of force that's applied.
Однако примеры поведенческой экономики снова и снова доказывают, что в области поведения человека, и влияния на поведение наблюдается огромное несоответствие [усилий и результатов]. Доказано, что влияние на наше поведение и влияние на наши подходы далеко не пропорциональны затратам и степени прилагаемых для этого усилий.
The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar.
Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар.
The director of the Banking Institute of the Higher School of Economics Vasiliy Solodkov is now already seeing signs of an imminent banking crisis.
Директор Банковского института ВШЭ Василий Солодков уже сейчас видит признаки назревающего банковского кризиса.
No other international organization has as well qualified (and well-paid) officials as the IMF; they typically have a PhD in economics from the best universities in the world.
Ни одна другая международная организация не имеет настолько высококвалифицированных (и высокооплачиваемых) служащих, как МВФ. Они, как правило, получали степени докторов наук по экономике в лучших университетах мира.
It’s not clear though whether economics is dominating the pound nowadays or politics.
В настоящее время, пока не ясно, что больше влияет на фунт, экономика или политика.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Fundamental analysis of the currency market lies in examination of interdependence of exchange rates with economics, politics, and social services of the country.
Фундаментальный анализ валютного рынка заключается в рассмотрении взаимозависимости динамики валютных курсов не только с экономикой, но и политикой и социальной сферой государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert