Sentence examples of "as clear as day" in English

<>
Maybe the details were foggy, But the truth was as clear as day. Может, детали и были туманны, но правда была ясна как день.
It's as clear as day. Это так же ясно, как день.
I can see that as clear as day. И так понятно, как ясный день.
And it was just as clear as day. И это было ясно, как день.
One moment, the world is as clear as day. Да, вам может казаться, что вы видите мир ясно.
It's as clear as day when you know what you're looking for. Ясно, как божий день, если знаешь, что ты ищешь.
As clear as day. Так же ясно как день.
I remember Dunn clear as day. Я помню Дана ясно и отчетливо.
She's been doing the rounds of goodbyes and it's clear as day that she'll be missed and, by crikey, she's gonna miss us, but there's something she needs to hear, Mr Bligh, and I reckon you're the only one that can say it. Она объехала всех и попрощалась и ясно как день, что по ней все будут скучать, и она, черт возьми, будет по нам скучать, но ей нужно услышать кое-какие слова, мистер Блайт, и я думаю, вы единственный, кто может их сказать.
You take me to an amazing restaurant, then you give me some bullshit story about a stock purchase with a fabricated company, and when it's clear as day this is Gillis Industries. Ты приводишь меня в чудесный ресторан, рассказываешь какую-то чушь о покупке акций для вымышленной компании, когда и так ясно, что речь о "Гиллис индастрис".
But the solution to the challenge of global climate change is as plain as day. Но решение проблемы глобального изменения климата ясно как день.
In, relative terms, however, the trend over the past several years appears to be as clear as it is worrisome: Russians are having fewer children. Однако в относительном выражении четко видна тревожная тенденция последних лет: у россиян рождается все меньше детей.
As clear trends can be seen only 15 to 30 per cent of the time, it is essential to follow them and refrain from working on markets that fluctuate only within certain price periods. Поскольку тренды на рынке можно выделить лишь в течение 15–30 процентов времени, то необходимо следовать трендам и не работать на рынках, изменяющихся только в пределах определенных ценовых периодов.
It's clear as daylight Ясно как божий день
In a sense, the solution to this challenge is as plain as day. В определенном смысле решение этой проблемы ясно как день.
It’s hard to make a good decision when you’re upset or confused, so you should be as clear as possible in your own mind about what is and isn’t in your own interests. Трудно принять правильное решение, если вы встревожены или растеряны, поэтому вы должны как можно яснее представлять, что в ваших интересах, а что — нет.
This year’s ceremony didn’t have as clear a winner as the British sensation, who added to her lifetime total with a win in the “Best Pop Solo Performance” category, but it put a spotlight on artists outside the vaunted pop realm. В 2013 году безоговорочного успеха талантливой британки никто не повторил: сама же певица скромно добавила в свою Грэмми-копилку победу в номинации «Лучшее вокальное поп-исполнение» (Best Pop Solo Performance). Однако на этот раз премия была удивительно благосклонна к музыкантам за пределами хваленой поп-касты.
When submitting for review, please be clear as to why age_range is not sufficient for your use case. При отправке приложения на проверку следует точно указать, почему разрешения age_range в данном случае недостаточно.
'Tis our Redeemer's conveyance into Jerusalem, plain as day. Это вход нашего Спасителя в Иерусалим, ясно как день.
But this is not as clear as it is in domestic criminal law. Но это не так очевидно, как во внутригосударственном уголовном праве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.