Sentence examples of "attraction" in English with translation "влечение"

<>
Amorous attraction directed towards a statue. Любовное влечение, испытываемое к статуе.
She went "Fatal Attraction" for a couple of weeks. Она испытывала "Роковое влечение" несколько недель.
What is the source of this attraction, this magic? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects. Это влечение к вещам работает не только для известных вещей.
Some argue that attraction to ultra-Orthodoxy is a rejection of the Western liberal tradition. Некоторые утверждают, что влечение к ультраортодоксальности – это отказ от Западной либеральной традиции.
When you're a little baby, a young baby, you had a strong sexual attraction to your mother. . когда вы маленький мальчик, у вас есть сильное сексуальное влечение к своей матери.
I mean, you can leave it at love and attraction or you can make things complicated, like most people do. Можно остановиться на любви и влечении, а можно все усложнить, как делает большинство людей.
Viewed from this perspective, the apparent beauty of the laws of physics – our attraction to their symmetry and exuberance – is not surprising. С этой точки зрения, видимая красота законов физики – наше влечение к их симметрии и изобилию – не удивительна.
So while there is no human pheromone per se, biologists agree that a person's odorprint plays a big role in sexual attraction. "Не смотря на то, что человеческих феромонов не существует, как таковых, биологи сходятся во мнении, что человеческий запах играет очень важную роль в сексуальном влечении".
And eliminating pests" attraction to our crops, without diminishing their capacity to fulfill their other ecological roles, would remove the need for toxic pesticides. А устранение у вредителей влечения к нашим посевам, не умаляющее их способность выполнять свои другие экологические функции, устранило бы необходимость применения токсичных пестицидов.
Perhaps his early attraction to right-wing extremism was a form of rebellion, too, albeit a rebellion that soon put him in the company of toxic allies. Возможно, его раннее влечение к правому экстремизму, также было формой мятежа, пусть и мятежа, который вскоре привел его в компанию токсичных союзников.
Moreover, while Kemal Ataturk restored Turkish national pride by creating the secular Turkish republic, his legacy is mixed, for it includes both Turkey's strong attraction to the West and a militarization of public life. Более того, в то время как Кемаль Ататюрк восстановил национальную гордость Турции, создав светскую турецкую республику, его наследие неоднозначно, поскольку включает как сильное влечение Турции к Западу, так и милитаризацию общественной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.