Sentence examples of "audiences" in English with translation "аудиенция"
Translations:
all2087
аудитория1803
зрители134
публика52
аудиенция18
зритель11
телезрители4
радиослушатели1
собравшиеся1
other translations63
Father's never given a single audience since the upheaval.
Отец не дает личных аудиенций со времен переворота.
If the King won't grant Emilie an audience, I must.
Если Король не удостоит Эмили аудиенции, придется мне.
I want you to get me a private audience with prince Eric.
Я хочу получить личную аудиенцию у принца Эрика.
Would've requested an audience, but I seem to have misplaced my footman.
Я бы попросил аудиенции, но мой лакей, видимо, потерялся.
Yes, but, Cleric, you know that Father never grants an audience to anyone.
Отец никогда не гарантирует аудиенции кому-либо.
I seek an audience with Your Slimness to bargain For Captain Solo's life.
Я прошу аудиенции Вашей Стройности для торга на жизнь капитана Соло.
I asked several times to confer with you, but I was never granted an audience.
Я просил несколько раз, чтобы обсудить с вами, этот вопрос но я никогда не получал аудиенции.
The King will grant you an audience, but he is preparing a quarrel against you, master.
Король удостоит вас аудиенции, но он намерен отчитать вас, сэр.
I was under the impression when you granted me an audience, it would be to discuss business.
Я был уверен, что вы назначили мне аудиенцию, чтобы обсудить дела.
Now I was under the impression, when you granted me an audience, it would be to discuss business.
Мне показалось, что удостоив меня аудиенции, вы хотели обсудить дела.
Entry into the program often involves a personal audience with the Saudi prince, in a ceremony that emphasizes the paternalistic and personal nature of governance in the Kingdom, where all subjects are regarded as well-cared-for children of the royals.
Прием в программу часто сопровождается частной аудиенцией с Саудовским принцем, церемонией, которая подчеркивает отеческий и личный характер власти в Королевстве, где все субъекты рассматриваются как дети королевской семьи, о которых хорошо заботятся.
In recent years, aside from Berlusconi himself, other divorcés like Centrist Catholic Party Leader Pier Ferdinando Casini and Parliament Speaker Gianfranco Fini could easily deliver passionate speeches in the morning on the importance of the traditional family unit and the sacredness of marriage, attend a touching audience with the Pope in the afternoon, and then rush off in the evening to their unmarried partners and mothers of their latest offspring.
Кроме Берлускони непосредственно, другие разведенные мужи, например лидер центристской католической партии Пьер Фердинандо Казини, и спикер парламента Джанфранко Фини, могут утром произнести страстную речь о важности традиционных семейных ценностей и святости брака, провести полдень с Папой Римским на трогательной аудиенции, и затем вечером умчаться к не состоящим с ними в браке партнерам и матерям их недавнего потомства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert