Sentence examples of "automatic appeal" in English
It was underlined that, although payment of a claim by the national association may be considered as an automatic and incontestable act by virtue of Article 11, paragraphs 2 and 3 of the TIR Convention, it nevertheless, just as any other decision by competent authorities, was subject to the possibility of appeal, in which, in accordance with national law, the obligation to pay could even be suspended.
Подчеркивалось, что, хотя уплата требуемых сумм национальным гарантийным объединением в силу пунктов 2 и 3 статьи 11 Конвенции МДП может считаться актом автоматическим и неоспоримым, тем не менее, как и любое другое решение компетентных органов, такое требование может быть обжаловано, в результате чего, согласно национальному законодательству, обязательство по выплате может быть даже приостановлено.
Please take advantage of the option of automatic transfer.
Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода.
Could you please quote the costs involved in an appeal?
Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах.
If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly.
Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.
Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds.
Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began.
И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems.
Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
Dolgov’s pressure suit was breached, exposing him to the near-vacuum outside, and by the time his automatic parachute deposited him on the ground, he was dead.
У Долгова произошла разгерметизация скафандра, и он оказался в состоянии почти полного вакуума. К тому времени, когда автоматический парашют доставил Долгова на землю, он был уже мертв.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
He wanted to prove that any high-altitude pilot could survive a bailout using only standard-issue equipment, plus one important addition: Kittinger’s team designed an automatic, multi-stage parachute system that included a special drogue — a small stabilizing chute — to protect him from a deadly flat spin, one of the many dangers of a long freefall.
Он хотел доказать, что любой высотный летчик может выжить после аварийного покидания самолета с использованием лишь штатного оборудования, но с одним важным дополнением. Команда Киттингера изобрела и сконструировала автоматическую многоступенчатую парашютную систему, в состав которой входил маленький стабилизирующий парашют, предохраняющий летчика от смертельного плоского штопора, представляющего собой одну из многих опасностей долгого затяжного прыжка.
We appeal to all who possess reliable information about the persons who committed this criminal offense with a request to provide it to the security department of the Football Club "Spartak-Moscow" at the email address fcsmsec@spartak.com.
Обращаемся ко всем, кто обладает достоверной информацией о лицах, совершивших это уголовное преступление, с просьбой предоставить ее <службе безопасности ФК "Спартак-Москва" по электронному адресу fcsmsec@spartak.com.
This system automatically begins to trade for you according to the strategy you have already implemented, making your trading activity automatic.
Подобная система автоматически начинает вести торги за Вас согласно выбранной стратегии, автоматизируя, таким образом, весь Ваш торговый процесс.
An oral argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014.
Прения по апелляции города должны состояться после 14 марта 2014 года.
— enables or disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins.
— включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert