Sentence examples of "avenge" in English
Do you take me for a man who wouldn't avenge his hist friend's murder?
Или ты считаешь, что я тот, кто не станет мстить за убийство своего друга?
To make it credible, you must avenge all insults and settle all scores, which leads to the cycles of bloody vendetta.
То есть вы должны мстить за все выпады и платить по всем счетам, что приведёт к новым виткам кровавой вендетты.
And, in mid-November, London’s Sunday Times reported that Israel put defenses around its Dimona nuclear reactor on “red alert” 30 times, as worries grew that Syria would avenge Israel’s September attack on a suspected nuclear site in Syria.
А в середине ноября Лондонская газета Sunday Times сообщила о том, что Израиль приводил систему обороны вокруг своего ядерного реактора в Димоне в “красную степень” боевой готовности 30 раз по мере того, как росло беспокойство о том, что Сирия будет мстить за сентябрьское нападение Израиля на заподозренный ядерный объект в Сирии.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying:
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами:
Tomorrow at dawn at the millpond, I intend to avenge it.
Завтра на рассвете у мельничного пруда, я намереваюсь отомстить за вас.
Please give me a chance to avenge my father's death.
Пожалуйста, дайте мне шанс отомстить за смерть отца.
Before that, he lead the mission to avenge the Lord Commander Mormont.
Перед этим он возглавил отряд, отомстивший за лорда-командующего Мормонта.
You're telling me that you want to avenge your godson's death.
Вы же говорили, что хотите отомстить за смерть своего крёстного.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: “We claim we represent true justice....
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: «Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие...
With your permission, Carbo wishes to avenge his family's honor and kill this Quintus.
С твоего позволения, КАрбо желает отомстить за честь семьи и убить этого Квинта.
The Mayor of Yekaterinburg is confident that “this is yet another attempt to avenge the truth”.
Мэр Екатеринбурга убежден, что "это очередная попытка отомстить за правду".
In ten or 15 years how many thousands will they have recruited to avenge the children of Aleppo?
Сколько сотен тысяч они завербуют за десять или 15 лет ради мести за детей Алеппо?
That no matter how you're playing, someone's always there to celebrate your wins and avenge your losses.
И не важно, как ты играешь, рядом всегда есть тот, кто разделит с тобой радость побед или отыграется с тобой за проигрыши.
But I want France to avenge its defeat at the last World Cup in Seville, not its defeat at Verdun.
Но я хочу, чтобы Франция свела счеты с Германией за свое поражение на чемпионате мира в Севилье, а не за поражение у Вердуна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert