Sentence examples of "back face removal" in English

<>
Obviously, we need to push back Face the Nation for at least a couple of days. Очевидно, что мы должны подвинуть "Лицо нации", по крайней мере, на пару дней.
Fine, I'm grateful to be trapped in a cheap motel room that smells like urine and insecticide with you two, while I starve, headed back to face a murder charge for a crime I did not commit. Отлично, я благодарен за то, что застрял в комнате дешевого отеля, в котором воняет мочой и инсектицидом, с вами двумя, пока я с голоду умираю, направляясь на слушание за преступление, которого не совершал.
On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate. 19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.
Why do you have to use your back and face me everywhere? Почему ты постоянно поворачиваешься ко мне спиной?
I just hope that he's man enough to come back and face what he's done. Я лишь надеюсь, что ему хватит мужества вернуться и ответить за содеянное.
Without Judas, Jesus would have never risen from the dead, to come back and face his greatest challenge. Без иудеев Иисус никогда не воскрес бы из мертвых, чтобы вернуться и не стать тем, кем он стал.
Don't be throwing my words back in my face, little missy. Не бросай мои слова назад в мое лицо, маленькая мисс.
No, do not throw that back in my face! Хватит, прекрати тыкать в это!
How dare you throw that back in my face? Как ты смеешь говорить мне это в глаза?
I did not tell you that for you to just throw it back in my face. Я рассказала тебе не для того, чтобы ты меня этим попрекала.
And you've thrown my own words right back in my face, Brandon. И ты бросил в меня мои же слова, Брендон.
I don't want her throwing it back in my face. Не хочу, чтобы потом она мне это выговаривала.
He's back in my face. Он попадается мне на глаза.
I suffered in silence when he spat the food I made back in my face. Я молча терпела, когда он кидал еду мне в лицо.
And don't hold back, let's face it И отпустить его, давай признаемся
So, when an ideologically implacable Republican opposition, in his very first days in office, threw the vision back in his face, adopting a policy of scorched-earth opposition, the rejection was about more than policy - it affected his very being. Так что, когда идеологически непримиримая оппозиция в лице республиканцев в его первые дни на посту президента стала попрекать его этими взглядами и использовать тактику выжженной земли, протест касался не столько его политики - это повлияло на него самого.
Turning its back in the face of such challenges is no longer a viable American option. Отворачиваться от подобных трудностей уже не представляется альтернативой для Америки.
This mirror's gonna throw it back in your face. Зеркало отшвырнёт всё обратно в тебя.
Since then, China’s leaders have been warning India almost daily to back down or face military reprisals. С тех пор китайское руководство практически ежедневно делает Индии предупреждения с требованием отвести войска, грозя в противном случае военным возмездием.
Push back from the face and keep your legs tensed. Отталкивайтесь от скалы, ноги не расслабляйте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.