Exemples d'utilisation de "be away" en anglais

<>
I'm afraid I will still be away. Боюсь, я еще буду в отъезде.
In all likelihood, they'll be away for a week. Скорее всего, они уедут на неделю.
These services would enable caregivers to be away from home for parts of each day and/or week, thereby earning the income necessary to sustain the healthy family as well as those being cared for because of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis or any other debilitating condition. Организация соответствующих услуг позволила бы лицам, обеспечивающим уход, отсутствовать дома в течение какой-то части дня и/или недели и в это время зарабатывать средства, необходимые для содержания здоровых членов семьи, а также тех, за кем приходится ухаживать, поскольку они больны ВИЧ/СПИДом, малярией, туберкулезом или другими опасными для здоровья заболеваниями.
I don't want to be away from home too long. Я боюсь надолго уезжать из дома.
I'll be away for a year, maybe more. Я буду в отъезде год, быть может, дольше.
Already I'm glad to be away from Walnut Creek. Я рад наконец уехать из Уолнат Крик.
Before adjourning the meeting, I would like to inform you that, having been appointed by my Government to head the Mongolian delegation at the 11th United Nations Conference on Trade and Development, which is to be held next week in São Paulo, Brazil, I will be away all next week. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы информировать вас, что, поскольку мое правительство поручило мне возглавлять монгольскую делегацию на одиннадцатой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, которая будет проходить на следующей неделе в Сан-Паулу (Бразилия), я буду отсутствовать всю следующую неделю.
It has not been easy, And you know how much i hate to be away from home. Нелегко приходится, сам знаешь, как я не люблю уезжать из дома.
I try not to be away for more than two nights. Я стараюсь не быть в отъезде больше двух ночей.
Will you call in at Mary's house, tell her I'll be away overnight. Позвоните Мэри и скажете, что мне пришлось внезапно уехать.
All of the owners were supposed to be away at the time the incidents occurred. Все владельцы должны были быть в отъезде во время взломов.
I might be leaving at some point, but I'm not running away. Я могу уехать в некотором смысле, но я не убегаю.
I think there's no logical reason why you should be taking that boy 3,000 miles away from his home. Я не вижу никакой логической причины почему мальчик должен уехать на 3000 миль от своего дома.
No matter how difficult things are now, they will be much worse if you force him to move away from home. Не важно, насколько плохо обстоят сейчас дела, они только усугубятся, если вы вынудите его уехать из дома.
But I have been away. Но я действительно был в отъезде.
I thought they were away on holiday. Я думала, они уехали за границу.
Especially when His Lordship is away in his domain. Особенно когда Его Светлость отсутствует.
Well, I've been away. Я была в отъезде.
The girls are away with their grandparents and I have the day off. Девочки уехали к родителям, и у меня сегодня свободный день.
Nice to know you've grown since I've been away. Приятно знать, что ты вырос пока я отсутствовала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !