Beispiele für die Verwendung von "be gone" im Englischen
Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever.
Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно.
I'm sure he won't be gone all day, and if he is, I'll come over when I get o off work, but I'm at work right now, and Bunny has rules about cell phones, so.
Я уверен, он не ушел на весь день, а если это так, я прийду, когда закончится моя смена, но сейчас я на работе, и у Банни есть правила о разговорах по мобильному телефону, так что.
You do this now, and you can be sure Amy will be gone forever.
Если ты сделаешь это сейчас, будь уверен, что Эми пропадет навсегда.
But if that is all that comes out of the BP calamity, it will be a tragic lost opportunity to restore some sanity to the United States’ national environmental and energy policy, which has increasingly gone off track in recent years.
Но если это будет всё, чем закончится история с нефтяным пятном корпорации BP, это станет трагически упущенной возможностью восстановить некоторый здравый смысл в экологической и энергетической политике США, которая в последние годы всё больше отклоняется от правильного курса.
So, you'll be gone before they declare a winner?
Значит, ты уйдешь еще до того, как объявят победителя?
If the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we had saved it to a file.
Если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. Этого можно избежать, сохранив файл.
Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один.
For example, if the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we'd saved it to a file.
Например, если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы.
My mom is dead, and I just need the pain to be gone.
Моя мама умерла, И мне просто нужно, чтобы боль ушла.
I'd rather be gone than work with all the people that's in the room right now.
Я бы предпочёл уйти, чем работать с этими людьми, что сейчас в этой комнате.
We'll come in after you guys are asleep and I'll be gone before you wake up.
Мы будем приходить, когда вы уже будете спать, и я буду уходить прежде, чем вы проснетесь.
So I'd watch the restaurant, the walk-in, everything in the walk-in, and you'd be gone?
Я, это, пойду посмотрю, как там морозильная камера, все в морозилке, и вы уходите?
As long as they accept elections and election results, they may be gone almost as quickly as they arrived.
До тех пор, пока они принимают выборы и результаты выборов, они могут уйти почти так же быстро, как пришли.
Perhaps most importantly, the days of borrowing to build a large state security apparatus would be gone for good - worldwide.
Возможно, наиболее важно то, что дни получения займов для создания большого аппарата государственной безопасности ушли безвозвратно для всего мира.
The old Anglo-French Middle East mapped out by the Sykes-Picot Agreement in May 1916 would be gone for good.
Старое территориальное деление Ближнего Востока согласно англо-французскому соглашению Сайкса-Пико, заключенному в мае 1916 года, навсегда уйдет в прошлое.
It may take longer, but Assad and his clique will eventually be gone — but at what cost to Syria’s future stability?
Асад и его клика со временем все равно уйдут, пусть на это понадобится больше времени – но каковы будут последствия для стабильности в Сирии в будущем?
Eventually, everything that is inessential will be gone, and you will be left with only the components necessary for it to perform its basic functions.
Всё, что не является важным, уйдёт, а у вас останутся только те компоненты, которые необходимы для выполнения устройством базовых функций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung