Sentence examples of "beginning with" in English with translation "начинаться"
Finds all records except those beginning with T.
Находит все записи, кроме тех, которые начинаются с буквы "Т".
Value must be four characters, beginning with the letter K.
Значение должно содержать четыре знака и начинаться с буквы K.
A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines.
Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк.
Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ")
Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ".
The producers and refiners with the most sophisticated technologies would dominate – beginning with Saudi Arabia.
Доминировать будут производители и переработчики нефти с самыми современными технологиями – их список начинается с Саудовской Аравии.
TU21 Amend " 98 % " to read " 96 % " in the sentence beginning with " If nitrogen is used as a protective agent … "
TU21 В предложении, начинающемся со слов " Если в качестве защитного агента ", заменить " 98 % " на " 96 % ".
In the MMSC (URL) box, type the address of the MMS Center (MMSC) for your mobile operator, beginning with http://
В поле MMS-центр (URL-адрес) введите адрес MMS-центра своего оператора мобильной связи, начинающийся с http://.
A string beginning with S:TRA is an entry from the transport rule agent and provides the following key details:
Строка, которая начинается с "S:TRA", — это запись агента правил транспорта. Она предоставляет следующие ключевые сведения.
A string beginning with S:AMA is an entry from the anti-malware agent and provides the following key details:
Строка, которая начинается с "S:AMA" — это запись агента фильтра вредоносных программ. Она предоставляет следующие ключевые сведения.
But we must be clear about what we are not willing to accept – beginning with the quashing of political dissent.
Но мы должны дать чётко понять, с чем мы не готовы смириться, и этот список начинается с подавления политических диссидентов.
A string beginning with S:SFA is an entry from the spam filter agent and provides the following key details:
Строка, которая начинается с "S:SFA" — это запись агента фильтра нежелательной почты. Она предоставляет следующие ключевые сведения.
Asia's recovery began with Japan, then moved to South Korea and on to Southeast Asia, beginning with Singapore and Malaysia.
Восстановление Азии началось с Японии, затем переместилось в Южную Корею и далее в Юго-Восточную Азию, начиная с Сингапура и Малайзии.
Branch, link and connecting roads located eastwards of E 101 have 3-digit numbers, beginning with 0, from 001 to 099.
Ответвления и соединительные дороги, расположенные восточнее дороги Е 101, имеют трехзначные номера, начинающиеся с 0- от 001 до 099. ПЕРЕЧЕНЬ ДОРОГ
It was and still is about overcoming European fragmentation via an integration process beginning with the economy and ending in political integration.
Эта идея заключалась (и заключается) в преодолении европейской фрагментации через интеграционный процесс, начинающийся с экономики и заканчивающийся политической интеграцией.
In less than two years, this will become a reality for Bulgaria and Romania, while negotiations are beginning with Croatia and Turkey.
Меньше чем через два года это станет реальностью для Болгарии и Румынии, в то время как переговоры начинаются с Хорватией и Турцией.
To find a contact, you can scroll through the list or click a letter to jump to last names beginning with the letter.
Чтобы найти нужный контакт, можно прокрутить список контактов или щелкнуть букву для перехода к фамилиям, начинающимся с этой буквы.
The remainder of the draft review (and not included in this summary document) reflects the structure of the questionnaire, beginning with a chapter on'domestic'implementation comprising:
Остальная часть проекта обзора (не включена в данный сжатый документ) строится в соответствии со структурой вопросника; она начинается с главы по " внутренним " аспектам осуществления, охватывающей:
This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii.
В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях.
Numerous Zaghawa and Masaalit refugees interviewed in Chad who came from areas in North Darfur close to the Sudan-Chad border described a pattern of attacks beginning with air bombardments using an Antonov military plane.
Многочисленные беженцы из племен загава и масалит, с которыми удалось побеседовать в Чаде и которые прибыли из районов северного Дарфура вблизи суданско-чадской границы, рассказывали о том, что нападения начинались с бомбардировок с применением военных самолетов " Ан ".
Beginning with a gin and tonic just after noon, and ending with a Napoleon brandy at three o’clock, lunch prior to the Big Bang was often the most arduous part of a stockbroker’s day.
Начинавшийся с джина и тоника сразу после полудня и заканчивавшийся наполеоновским бренди в три часа дня, обед до «большого взрыва» являлся самой сложной частью дня для биржевого брокера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert