Sentence examples of "beneath" in English

<>
This structure beneath the basement room? Вот здесь под подвальной комнатой?
It's beneath my contempt, really. Это ниже моего презрения, серьезно.
1,200 feet beneath me, Director, is a crew prepared to launch an attack of devastating proportion. В 360 метрах подо мной, директор, команда, готовая начать атаку разрушительной силы.
Whoa, blood beneath the front bumper. Эй, кровь под передним бампером.
Beneath it is a wonderful knife. А ниже лежит замечательный нож.
The discovery of microscopic beings beneath Europa’s or Enceladus’ ice would be an epic breakthrough in human knowledge. Обнаружение микроскопических живых существ подо льдом на Европе или Энцеладе станет гигантским прорывом для человеческих знаний.
EURCHF: Cracks beneath the Bullish Veneer EURCHF: проблемы под внешней личиной бычьего благополучия
He is beneath her in rank. Он занимает положение ниже её.
And know that beneath these silken tresses. И знайте, что под этими шелковистыми волосами есть уши, готовые выслушать.
They cut off his hands from beneath the elbow. Они отрубили ему руки ниже локтя.
There are escape routes beneath the city. Под городом есть пути эвакуации.
If we lower our power output to beneath its detection threshold. Если мы уменьшим излучаемую нами энергию ниже порога обнаружения.
Read operating instructions beneath seat before using. Перед использованием прочтите инструкцию под сидением.
Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor. В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
Beneath the surface are many threatening cracks. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line. Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы.
The ice will crack beneath our weight. Лед треснет под нашим весом.
Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions. Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.
He took it from beneath his coat. Он вынул это из под своего пальто.
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.