Sentence examples of "bets" in English
Translations:
all434
ставка166
ставить59
поставить54
держать пари51
пари36
биться об заклад17
мнение4
побиваться об заклад2
other translations45
He found out that a bunch of other people had put bets on the same horse.
Он выяснил, что большое количество людей поставило на одну и туже лошадь.
Such bets probably won’t pay off in the next year, or two, or three.
Такие пари не разрешаться через год, два или три.
You also told me a good doggie man never bets against his own dog.
Вы также говорили мне, что хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки.
Because when it asked its staff, all its staff, to place their bets on whether they thought the store would open on time or not, a group from the finance department placed all their chips on that not happening.
Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
And the idea of calculating probabilities to make financial bets has been around for centuries.
И в течение многих столетий витала идея расчета шансов при заключении финансовых пари.
If it were easy to pierce the veils of time and ignorance and to assess long-run fundamental values with a high degree of confidence, it would be simple and safe to make large contrarian long-run bets on fundamentals.
Если бы можно было заглянуть в будущее и применить с достаточной степенью надёжности основные принципы долгосрочного функционирования фондового рынка, то ставить крупные суммы на данные принципы посредством контр-инвестирования стало бы простым и надёжным способом обогащения.
In September 1991, S.A. Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern.
В сентябре 1991 года АО " Лейжер инвестментс " констатировало увеличение размера торгового оборота букмекерской конторы, которой управлял автор сообщения, и явное увеличение количества выигранных пари, зарегистрированных этим агентством.
Risk warning: Forex, spread bets and CFDs are high risk.
Предупреждение о рисках: Форекс, ставки на спред и CFD относятся к группе высокого риска.
After all, where else would they place their asset bets?
В конце концов, где еще они сделают ставки на активы?
He even makes a few bets on the Cubs and the Bears games.
Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры.
Observers now take bets on when Kelly will decide he’s had enough.
И теперь наблюдатели делают ставки, когда же Келли решит, что с него хватит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert