Sentence examples of "bets" in English
Translations:
all434
ставка166
ставить59
поставить54
держать пари51
пари36
биться об заклад17
мнение4
побиваться об заклад2
other translations45
Old U.S. Allies Are Hedging Their Strategic Bets
Старые союзники США страхуют свои стратегические риски
Unless he gets me drunk, then all bets are off.
Пусть он сначала меня не напоит, а потом уже я нарушу все свои рамки.
Bets entered into with us can only be closed with us.
Сделки, заключаемые с нами, могут быть закрыты только нами.
Shoot an attractive college co-ed in the head, all bets are off.
Выстрел в голову симпатичной студентки - пиши пропало.
You've been here three months and you're still hedging your bets?
Ты работаешь здесь уже три месяца и до сих пор носишься со своими заморочками?
We do not usually charge a fee for contracts for difference or spread bets.
Мы обычно не взимаем плату за контракты на разницу.
So unless that happens, the sellers’ confidence – and their bearish bets – may increase further.
Поэтому, если такого не произойдет, то уверенность продавцов (а также количество медвежьих сделок) может возрасти.
Within little more than a month, a "satellite rocket" is launched, albeit spectacularly misfiring, and all bets are off.
И чуть больше месяца спустя была запущена ракета со спутником, хотя и с эффектной осечкой, и все соглашения были расторгнуты.
But if an economy-wide financial event triggers the simultaneous collapse of multiple financial firms, all bets are off.
Но если финансовое состояние всей экономики вызывает одновременный крах многочисленных финансовых организаций, исключаются любые возможные варианты успеха.
The payoffs of financial-sector executives were tied to highly leveraged bets on the value of their firms' capital.
Выплаты руководящим работникам финансового сектора привязывались к сделкам с большой долей заемных средств относительно капитала их фирм.
With the patient insensitive to pain, and a sterile operating field all bets were off, the sky was the limit.
Пациенты, не чувствующие боли, и стерильная операционная открывали хирургии невиданные горизонты.
As traders realised there wasn’t much juice left in that rally, they started paring back some of their bullish bets.
Когда трейдеры поняли, что рост почти истощился, они начали сокращать число своих бычьих сделок.
If voters choose to leave the EU, all bets are off; the UK will be taking a leap in the dark.
Если избиратели решат выйти из ЕС, дальнейшее станет непредсказуемым; Великобритания совершит большой скачок во тьму.
But now that the greenback has eased off a tad, speculators are unwinding some of their bearish bets on US stocks.
Но сейчас, когда доллар немного ослабел, дельцы проводят реституцию некоторых медвежьих сделок по фондовым индексам США.
This should not be surprising, for Syria's rulers over the last thirty years have proven skillful at hedging their bets.
И этому не следует удивляться, поскольку правители Сирии на протяжении последних тридцати лет доказали свое умение перестраховываться.
And the bets that John F. Kennedy and Lyndon Johnson made in Vietnam had devastating consequences, some of which are still being felt today.
И решения принятые Джоном Ф. Кеннеди и Линдоном Джонсоном во Вьетнаме имели разрушительные последствия, которые ощущаются до сих пор.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery.
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert