Sentence examples of "blurring effect" in English

<>
Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989. Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
With the television operations no longer blurring investors' vision of what else was there, a new image with a very much higher price-earnings ratio would arise. После объявленного решения телевизионный бизнес уже не мог помешать инвесторам увидеть то, «что еще есть в компании», должен был появиться новый имидж компании и новый курс со значительно более высоким отношением цена/прибыль.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
The digital blueprints for that so-called Wiki Weapon, as Wilson imagined it, could be uploaded to the Web and downloaded by anyone, anywhere in the world, hamstringing attempts at gun control and blurring the line between firearm regulation and information censorship. Уилсон собирался назвать это оружие Wiki Weapon и разместить его электронные чертежи в интернете, чтобы их мог скачать любой человек из любой страны мира. Тем самым он намеревался свести на нет все попытки контроля над оружием и стереть грань между регулирующими нормами по стрелковому оружию и информационной цензурой.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
By intentionally blurring the distinction between atheism and secularism, the religious right succeeds in drowning both. Намеренно размывая границу между атеизмом и секуляризмом, религиозные правые успешно топят оба течения.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Click the Blurring effects tab > Blur faces > Apply to automatically blur faces in your video. Чтобы скрыть лица людей в видео, откройте вкладку Размытие > Размыть все лица > Применить.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Remember YouTube’s tools – if your footage is sensitive and requires visual anonymity, check out YouTube’s blurring tool. Используйте все инструменты YouTube. Например, если вы хотите сохранить в тайне личность людей в видео, воспользуйтесь функцией размытия лиц.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
Improved FBMediaView performance - entirely skip blurring image if the media view is already at or close to the ideal 1.9:1 ratio for cover images. Улучшена работа FBMediaView. Больше не используется размытие изображения обложки, если размеры окна просмотра равны соотношению 1,9:1 или близки к нему.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Catching OutOfMemoryErrors when blurring images for native ad templates. Перехват ошибок OutOfMemoryErrors при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Using less memory while blurring images for native ad templates. Сокращение требуемого объема памяти при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary) FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.