Exemples d'utilisation de "bottomhole spacing" en anglais
Looking at the spacing of the numbers and their location, there was no question” that the MiG had been on display in Kuoppio-Rissala.
Посмотрев на расстояние между цифрами и на место их расположения, я убедился, что эта машина выставлялась в Финляндии».
The New York Times reported that the findings don’t mean the green space triggered spacing out — rather, the engagement required to walk through a green space is more “effortless,” study researcher Jenny Roe told the publication.
Как сообщает The New York Times, цитируя одного из членов исследовательской группы Дженни Роу (Jenny Roe), результаты исследования никоим образом не означают, что прогулки среди зеленых насаждений способствуют «мысленному отключению», просто для прогулки среди деревьев, не требуется слишком высокой сосредоточенности или напряженного внимания.
For ads, verify that the height and width of the iframe are set to match the size of the ad content, and that no padding or spacing is contained in the iframe.
В случае с рекламой проверьте, соответствуют ли высота и ширина iframe размерам материалов рекламы и нет ли отступов или пробелов в iframe.
Don't use excessive text formatting (ex: spacing, punctuation, returns) in your greeting so you can make the most of the character limit.
Не используйте в приветствии чрезмерное форматирование текста (например, пробелы, пунктуацию, переводы строки), чтобы максимально эффективно использовать отведенное количество символов.
Be sure to pay close attention to the gamertag's spelling and spacing.
Обратите внимание на правильность написания и расстановку пробелов в теге игрока.
Although they are composed of a different form of matter, their actual composition, in terms of the arrangement and spacing of the pattern, falls within a 99.89% match of humans.
Да, несмотря на то, что они состоят из другой формы материи, расположение полос и расстояние между ними в спектре соответствуют человеческим генам на 99,89%.
The narrow spacing indicates a tremendous amount of irritability.
Малые промежутки указывают на раздражительность.
Reducing high-risk pregnancies, curbing unwanted pregnancies, and spacing out births have been shown to decrease newborn and child death rates.
Было установлено, что снижение беременностей с высокими факторами риска, контроль над нежелательными беременностями и удлинение временных промежутков между родами снижают уровень смертности среди детей и новорожденных.
The spacing of the peaks and troughs of the light waves would precisely measure the lengths of the two arms, creating what could be thought of as x and y axes for space-time.
Интервал пиков и провалов световых волн точно указывает длину колен буквы «Г», которые создают оси Х и Y пространства-времени.
I like the larger font sizes, but I think we should increase the line spacing as well.
Мне нравится, как выглядит текст с увеличенным размером шрифта, но мне кажется, что нужно увеличить еще и междустрочный интервал.
Quickly single-space your entire document using the Paragraph Spacing button on the Design tab.
С помощью кнопки Интервал между абзацами на вкладке Дизайн можно быстро применить одинарный интервал ко всему документу.
Kerning refers to the way spacing between two specific characters is adjusted.
Кернингом называется регулировка расстояния между двумя знаками.
You can change the spacing between characters of text for selected text or for particular characters.
Интервалы между знаками можно изменять как для выбранного текста, так и для отдельных знаков.
Change font size, spacing, and indents
Изменение размера шрифта, междустрочного интервала и отступов
On the Indents and Spacing tab, under Indentation, select First line.
На вкладке Отступы и интервалы в разделе Отступ выберите значение параметра первая строка.
A single page can have several different sections, and each section, for example, can have its own header and footer, orientation, formatting, and spacing.
На одной странице может быть множество разных разделов с индивидуальными параметрами: форматированием, верхними и нижними колонтитулами, ориентацией страницы, интервалами и т. д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité